Come si dice "considerevole" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “considerevole” è “considerable” — usalo quando ti riferisci a una quantità, dimensione o importanza notevole, che attira l'attenzione per la sua grandezza.
considerable
kon-see-deh-rah-blehkonsideˈɾaβle

Esempi
El retraso del vuelo fue considerable y nos hizo perder la conexión.
Il ritardo del volo è stato considerevole e ci ha fatto perdere la coincidenza.
Tengo una cantidad considerable de tarea hoy.
Ho una quantità considerevole di compiti oggi.
El retraso en el aeropuerto fue considerable.
Il ritardo all'aeroporto è stato significativo.
La empresa invirtió una suma considerable de dinero.
L'azienda ha investito una somma considerevole di denaro.
Una forma per tutti
In spagnolo, questa parola è neutra rispetto al genere. Poiché termina in 'e', non è necessario cambiare la desinenza per i sostantivi maschili o femminili. È sempre 'considerable' per una cosa e 'considerables' per molte.
Dove posizionarlo
Sebbene tu possa posizionare questa parola prima o dopo il sostantivo, metterla dopo il sostantivo (ad esempio, 'un retraso considerable') è il modo più naturale per enfatizzare la dimensione o l'impatto.
Usarlo per 'gentile/premuroso'
Errore: “Usare 'considerable' per descrivere una persona gentile o premurosa.”
Correzione: Usa 'considerado' per una persona premurosa. 'Considerable' descrive solo cose grandi o importanti.
importante
eem-por-TAHN-tehimpoɾˈtante

Esempi
Es importante recordar que la puntualidad es clave.
È importante ricordare che la puntualità è fondamentale.
Es muy importante estudiar.
È molto importante studiare.
Tengo una reunión importante mañana.
Ho una riunione importante domani.
Él es una figura importante en la política local.
È una figura importante nella politica locale.
Uguale per tutti
Importante termina in '-e', una splendida notizia! Significa che usi la stessa forma sia per il maschile che per il femminile. Per esempio: 'el libro importante' (il libro importante) e 'la casa importante' (la casa importante). In italiano, gli aggettivi che finiscono in -e sono invariabili, proprio come qui!
La posizione è fondamentale
Di solito, importante viene dopo la parola che descrive, proprio come in italiano. Per esempio, 'una reunión importante' (una riunione importante). Metterlo prima ('una importante reunión') aggiunge un po' di enfasi o un tono più formale.
Il tuo verbo di riferimento: 'ser'
Per dire che qualcosa è importante, userai quasi sempre il verbo 'ser'. Per esempio, 'Ser honesto es importante' (Essere onesti è importante). In italiano useremmo 'essere', quindi la somiglianza è forte.
La regola dell''Es importante che...'
Errore: “Es importante que tú estudias mucho.”
Correzione: Es importante que tú estudies mucho. Quando dici che è importante che *qualcun altro* faccia qualcosa, il verbo che segue ha bisogno di una desinenza speciale (il congiuntivo). Questo è un modello importantissimo in spagnolo!
sustancial
soos-tahn-SYALsustanˈsjal

Esempi
La empresa ha realizado una inversión sustancial en nueva tecnología.
L'azienda ha effettuato un investimento sostanziale in nuove tecnologie.
Hubo un cambio sustancial en los resultados del examen.
C'è stato un cambiamento sostanziale nei risultati dell'esame.
Recibió una mejora sustancial en su salario este mes.
Ha ricevuto un miglioramento significativo nel suo stipendio questo mese.
No hay una diferencia sustancial entre estas dos opciones.
Non c'è una differenza sostanziale tra queste due opzioni.
Una forma per entrambi i generi
Gli aggettivi che terminano in '-l' come 'sustancial' non cambiano per i sostantivi maschili o femminili. Puoi dire 'un cambio sustancial' (maschile) o 'una mejora sustancial' (femminile). In italiano, aggettivi simili come 'essenziale' o 'speciale' sono invariabili, ma altri come 'speciale' cambiano ('speciale'/'speciali'). 'Sustancial' si comporta come gli aggettivi italiani invariabili al singolare.
Posizionamento per enfasi
Sebbene di solito venga dopo il sostantivo, metterlo prima (un sustancial cambio) lo rende più poetico o formale. In italiano, la posizione pre-nominale degli aggettivi può cambiare l'enfasi o il significato, ma 'sustancial' è meno comune in questo uso rispetto ad aggettivi italiani come 'grande' o 'bello'.
Confusione con 'sustancioso'
Errore: “Comí una cena muy sustancial.”
Correzione: Comí una cena muy sustancioso.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

Esempi
El precio de la entrada era razonable para un evento de esta magnitud.
Il prezzo del biglietto era ragionevole per un evento di questa portata.
El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.
Il progetto ha richiesto uno sforzo considerevole da parte di tutto il team.
Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.
Abbiamo visto progressi moderati/significativi nei negoziati.
Quantificatore
In questo significato, 'razonable' agisce come un quantificatore, enfatizzando che la quantità o il grado era sufficiente o impressionante, non solo 'sensato'.
respetable
rreh-speh-TAH-blehrespeˈtaβle

Esempi
El orador tenía una respetable cantidad de seguidores en línea.
L'oratore aveva una rispettabile quantità di follower online.
Había una cantidad respetable de gente en el concierto.
C'era una quantità considerevole di persone al concerto.
Llevaban una velocidad respetable.
Viaggiavano a una velocità considerevole.
Confusione tra "considerable" e "importante"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




