Inklingo

Come si dice "decente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdecenteè decentesi usa per indicare una qualità o quantità che è considerata sufficiente o accettabile, soddisfacendo un requisito minimo..

Italian → spagnolo

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjectiveA2no context
Si usa per indicare una qualità o quantità che è considerata sufficiente o accettabile, soddisfacendo un requisito minimo.
Un semplice panino ben fatto composto da tacchino e lattuga, tagliato ordinatamente a metà e posto su un piatto bianco semplice, che illustra una qualità accettabile.

Esempi

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Abbiamo bisogno di uno stipendio decente per pagare le bollette.

La comida no era gourmet, pero era decente.

Il cibo non era gourmet, ma era decente/accettabile.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

L'appartamento è piccolo, ma è in condizioni decenti.

Termina Sempre in -e

Dato che 'decente' termina in '-e', rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile (el trabajo decente) sia che sia femminile (la casa decente). Cambia solo la desinenza per il plurale: 'decentes'.

correcta

co-RREC-ta/koˈrekta/

adjectiveB1no context
Indica un comportamento, un'azione o un modo di fare che è appropriato, conforme alle regole o alle aspettative sociali.
Un bambino piccolo apparecchia educatamente una tavola formale, posizionando attentamente forchetta e coltello nelle posizioni precise e appropriate accanto a un piatto pulito.

Esempi

Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.

La sua condotta alla riunione è stata molto appropriata e professionale.

Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.

Anche se non le piaceva il cibo, ha mantenuto un atteggiamento educato.

Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.

Insiste affinché le buone maniere a tavola siano sempre appropriate.

Descrivere le Persone

Quando si descrive il carattere o le maniere di una persona, 'correcta' significa solitamente che è educata, si comporta bene o segue le regole sociali. In italiano, useremmo aggettivi come 'educata', 'corretta' o 'appropriata' in questo contesto.

respetable

/rreh-speh-TAH-bleh//respeˈtaβle/

adjectiveB1no context
Si utilizza per descrivere una persona o un'istituzione che gode di stima, ammirazione e considerazione nella propria comunità o ambito.
Un anziano che viene aiutato ad attraversare la strada da un bambino gentile, mostrando una scena di onore e stima.

Esempi

Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.

È un professore molto rispettabile nella nostra comunità.

Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.

La tua opinione è perfettamente rispettabile, anche se non siamo d'accordo.

Un'unica forma per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia in base al genere. Si usa 'respetable' sia per uomini che per donne, e sia per oggetti maschili che femminili. In italiano, 'rispettabile' è invariabile, proprio come in spagnolo.

Confondere 'Rispetto' e 'Rispettabile'

Errore:Usare 'respetable' per dire che qualcuno mostra rispetto verso gli altri (azione).

Correzione: Usa 'respetuoso' per chi dimostra rispetto (come 'rispettoso' in italiano), e 'respetable' per chi merita rispetto (come 'rispettabile' in italiano).

cristiano

/krees-tee-AH-noh//krisˈtjano/

adjectiveA1no context
Si riferisce a ciò che è relativo alla religione cristiana, alle sue dottrine o ai suoi seguaci.
Una croce di legno semplice e stilizzata in piedi su una piccola collina verde con un cielo azzurro brillante.

Esempi

La Navidad es la celebración más importante del calendario cristiano.

Il Natale è la celebrazione più importante del calendario cristiano.

Necesitamos tener un comportamiento más cristiano con los vecinos.

Dobbiamo avere un comportamento più cristiano/decente verso i nostri vicini.

El arte cristiano antiguo es fascinante.

L'arte cristiana antica è affascinante.

Accordo di Maschile/Femminile

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'cristiano' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'cristiana' per i nomi femminili (es. 'cultura cristiana').

Dimenticare l'accordo

Errore:Hablamos de la fe cristiano.

Correzione: Hablamos de la fe cristiana. ('Fe' è femminile, quindi l'aggettivo deve essere 'cristiana'.)

Confusione tra 'decente' e 'correcta'

Molti studenti confondono 'decente' con 'correcta'. Ricorda che 'decente' si riferisce a una qualità minima accettabile (es. uno stipendio), mentre 'correcta' si usa per un comportamento appropriato o conforme alle regole.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.