Inklingo

Come si dice "onorevole" in spagnolo

La parola spagnola più comune peronorevoleè honorableusato per descrivere una persona o un'azione degna di grande rispetto, spesso in un contesto di integrità morale.

honorable🔊B1

Usato per descrivere una persona o un'azione degna di grande rispetto, spesso in un contesto di integrità morale.

Scopri di più →
honrado🔊B1

Descrive una persona onesta e di specchiata condotta, che agisce con integrità, specialmente in ambito lavorativo o commerciale.

Scopri di più →
respetable🔊B1

Indica qualcuno che merita rispetto per la sua posizione, il suo carattere o i suoi successi, ed è generalmente ben considerato.

Scopri di più →
decente🔊B1

Si riferisce a una persona di buon carattere, onesta e che si comporta secondo le norme sociali accettate.

Scopri di più →
nobles🔊A2

Usato per descrivere qualità morali elevate, come la generosità, la purezza d'animo o intenzioni lodevoli.

Scopri di più →
cabal🔊B2

Descrive una persona integra, scrupolosa e fedele ai propri principi, talvolta con un'accezione leggermente più formale o arcaica.

Scopri di più →
digno🔊B2

Sottolinea il merito o l'idoneità a ricevere qualcosa (rispetto, onore, attenzione), spesso in relazione a una situazione o a una qualità intrinseca.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

honorable

oh-noh-RAH-bleho.noˈɾa.βle

aggettivoB1standard
Usato per descrivere una persona o un'azione degna di grande rispetto, spesso in un contesto di integrità morale.
Una persona giovane che si inchina leggermente verso un uomo anziano e distinto, a simboleggiare rispetto e onore.

Esempi

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mio nonno è sempre stato un uomo onorevole nella sua comunità.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Hanno preso la decisione più onorevole, anche se era la più difficile.

La sesión fue presidida por el Honorable Juez de la Corte Suprema.

La sessione è stata presieduta dall'Onorevole Giudice della Corte Suprema.

Espero que la Honorable Cámara de Diputados apruebe la ley.

Spero che l'Onorevole Camera dei Deputati approvi la legge.

Terminazione dell'Aggettivo

Dato che 'honorable' termina in -e, è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). In italiano, l'aggettivo 'onorevole' è invariabile in genere, proprio come in spagnolo.

Maiuscole nei Titoli

Quando usato formalmente come parte di un titolo, 'Honorable' è spesso scritto con la maiuscola in spagnolo, proprio come in italiano ('Onorevole').

Uso Errato di Falsi Cognati

Errore:Usare 'honorable' per significare 'onorario' (come una laurea *honoris causa*).

Correzione: Si usa 'honorario' per cose come lauree o posizioni date come onore, non 'honorable'. 'Honorable' significa 'degno di rispetto'.

honrado

ohn-RAH-dohonˈraðo

aggettivoB1standard
Descrive una persona onesta e di specchiata condotta, che agisce con integrità, specialmente in ambito lavorativo o commerciale.
Un bambino con un'espressione aperta e sincera, che tiene in mano una singola biglia di vetro trasparente, a simboleggiare verità e sincerità.

Esempi

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mio nonno era un sarto onesto che faceva sempre pagare un prezzo equo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Abbiamo bisogno di politici onorevoli che dicano la verità.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

È una donna onesta, puoi fidarti di lei.

Cambiamento delle Desinenze

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'honrado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'honrada' (femminile singolare), 'honrados' (maschile plurale) e 'honradas' (femminile plurale).

Confondere 'Honesto' e 'Honrado'

Errore:Usare solo 'honesto' quando 'honrado' potrebbe essere più appropriato.

Correzione: 'Honrado' porta spesso un senso più forte di integrità e rispettabilità, specialmente riguardo agli affari o alla vita pubblica, mentre 'honesto' si concentra di più sulla semplice veridicità.

respetable

rreh-speh-TAH-blehrespeˈtaβle

aggettivoB1standard
Indica qualcuno che merita rispetto per la sua posizione, il suo carattere o i suoi successi, ed è generalmente ben considerato.
Un anziano che viene aiutato ad attraversare la strada da un bambino gentile, mostrando una scena di onore e stima.

Esempi

Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.

È un professore molto rispettabile nella nostra comunità.

Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.

La tua opinione è perfettamente rispettabile, anche se non siamo d'accordo.

Un'unica forma per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia in base al genere. Si usa 'respetable' sia per uomini che per donne, e sia per oggetti maschili che femminili. In italiano, 'rispettabile' è invariabile, proprio come in spagnolo.

Confondere 'Rispetto' e 'Rispettabile'

Errore:Usare 'respetable' per dire che qualcuno mostra rispetto verso gli altri (azione).

Correzione: Usa 'respetuoso' per chi dimostra rispetto (come 'rispettoso' in italiano), e 'respetable' per chi merita rispetto (come 'rispettabile' in italiano).

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

aggettivoB1standard
Si riferisce a una persona di buon carattere, onesta e che si comporta secondo le norme sociali accettate.
Un bambino piccolo che tiene aperta una porta di legno per un adulto più anziano che sorride mentre trasporta un cesto di frutta, dimostrando bontà morale.

Esempi

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mio nonno è sempre stato un uomo rispettabile e onesto con tutti.

Ella se comporta de manera decente en público.

Lei si comporta in modo appropriato in pubblico.

La Trappola dei Falsi Amici

Errore:Usare 'decente' principalmente per significare 'pulito' o 'ok' quando si parla di carattere morale in un contesto formale (es. *'Ella es una persona decente,'* che significa 'È una persona ok').

Correzione: Nei contesti formali, ricorda che 'decente' implica una forte qualità morale: rispettabile, onorevole. Se vuoi solo dire che è 'ok', usa *'bien'* o *'piacevole'*.

nobles

no-blessˈnoβles

aggettivoA2standard
Usato per descrivere qualità morali elevate, come la generosità, la purezza d'animo o intenzioni lodevoli.
Un leone gentile con una criniera dorata che si erge fiero sotto un sole splendente.

Esempi

Tienen corazones muy nobles.

Hanno cuori molto nobili.

Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.

Le loro intenzioni sono nobili, anche se non sembra.

Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.

Vengono da una delle famiglie più nobili della città.

Una parola per tutti

La parola 'nobles' si usa sia per uomini che per donne. Non devi cambiare la desinenza in 'as' per un gruppo di femmine; rimane sempre 'nobles'. In italiano, l'aggettivo 'nobile' è invariabile al plurale per genere (i nobili, le nobili).

Formare il plurale

Per parlare di più di una persona 'nobile', aggiungiamo semplicemente una 's' alla parola singolare 'noble'. In spagnolo, come in italiano, il plurale si forma con la 's' (nobile -> nobles).

Non cambiare la desinenza

Errore:Las mujeres noblas.

Correzione: Las mujeres nobles.

cabal

ka-BAHLkaˈβal

aggettivoB2standard
Descrive una persona integra, scrupolosa e fedele ai propri principi, talvolta con un'accezione leggermente più formale o arcaica.
Un uomo cordiale con un sorriso caloroso che aiuta un anziano a portare la spesa.

Esempi

Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.

Mio nonno è sempre stato un uomo integerrimo e rispettato da tutti.

Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.

Abbiamo bisogno di qualcuno equilibrato per guidare questo progetto così importante.

Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.

È una donna di integrità che non infrange mai le sue promesse.

Una forma per tutti

Questa parola è ottima perché non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'un hombre cabal' o 'una mujer cabal' senza cambiare la desinenza. In italiano, aggettivi come 'integerrimo' o 'equilibrato' cambiano invece desinenza (es. 'un uomo integerrimo', 'una donna integerrima').

Posizione per enfasi

Mentre di solito si posiziona dopo il sostantivo, metterlo prima (come 'su cabal juicio') suona molto poetico ed enfatizza la qualità. In italiano, la posizione pre-nominale di aggettivi come 'integerrimo' è meno comune e più letteraria, ma possibile per enfasi.

Non confondere con 'Cable'

Errore:Usare 'cabal' quando si intende un cavo televisivo o elettrico.

Correzione: Usa 'cavo' (o 'cordone') per i fili. Usa 'cabal' solo per descrivere il carattere di una persona o qualcosa di completo/esatto. In italiano, 'cavo' è la parola corretta per un filo conduttore.

digno

DEEG-nohˈdiɣno

aggettivoB2standard
Sottolinea il merito o l'idoneità a ricevere qualcosa (rispetto, onore, attenzione), spesso in relazione a una situazione o a una qualità intrinseca.
Un gufo saggio in piedi, composto e dritto su un ramo, che indossa un monocolo, a simboleggiare la dignità.

Esempi

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

Ha mantenuto una postura dignitosa nonostante la situazione difficile.

Todos merecen un salario digno.

Tutti meritano uno stipendio dignitoso.

El director actuó de manera muy digna.

Il direttore si è comportato in modo molto onorevole.

Descrivere una qualità

In questo senso, 'digno' descrive una qualità o caratteristica intrinseca (come 'alto' o 'intelligente'), quindi è quasi sempre usato con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar', analogamente all'uso di 'essere' in italiano per qualità permanenti.

honorable

oh-noh-RAH-bleho.noˈɾa.βle

aggettivoC1formale
Usato specificamente prima di un titolo ufficiale (come Giudice, Senatore) per indicare un alto rango o una carica pubblica.
Una persona giovane che si inchina leggermente verso un uomo anziano e distinto, a simboleggiare rispetto e onore.

Esempi

La sesión fue presidida por el Honorable Juez de la Corte Suprema.

La sessione è stata presieduta dall'Onorevole Giudice della Corte Suprema.

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mio nonno è sempre stato un uomo onorevole nella sua comunità.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Hanno preso la decisione più onorevole, anche se era la più difficile.

Espero que la Honorable Cámara de Diputados apruebe la ley.

Spero che l'Onorevole Camera dei Deputati approvi la legge.

Terminazione dell'Aggettivo

Dato che 'honorable' termina in -e, è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). In italiano, l'aggettivo 'onorevole' è invariabile in genere, proprio come in spagnolo.

Maiuscole nei Titoli

Quando usato formalmente come parte di un titolo, 'Honorable' è spesso scritto con la maiuscola in spagnolo, proprio come in italiano ('Onorevole').

Uso Errato di Falsi Cognati

Errore:Usare 'honorable' per significare 'onorario' (come una laurea *honoris causa*).

Correzione: Si usa 'honorario' per cose come lauree o posizioni date come onore, non 'honorable'. 'Honorable' significa 'degno di rispetto'.

Confusione tra 'honorable' e 'honrado'

Molti studenti confondono 'honorable' e 'honrado'. Ricorda che 'honorable' si usa spesso per un rispetto più generale o formale, mentre 'honrado' si focalizza sull'integrità e l'onestà nelle azioni quotidiane, specialmente in un contesto lavorativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.