Come si dice "integerrimo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “integerrimo” è “honorable” — utilizza 'honorable' per descrivere una persona che gode di grande stima e rispetto nella sua comunità o professione, enfatizzando la sua integrità morale e la sua condotta irreprensibile.
honorable
oh-noh-RAH-bleho.noˈɾa.βle

Esempi
Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.
Mio nonno è sempre stato un uomo onorevole nella sua comunità.
Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.
Hanno preso la decisione più onorevole, anche se era la più difficile.
Terminazione dell'Aggettivo
Dato che 'honorable' termina in -e, è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). In italiano, l'aggettivo 'onorevole' è invariabile in genere, proprio come in spagnolo.
Uso Errato di Falsi Cognati
Errore: “Usare 'honorable' per significare 'onorario' (come una laurea *honoris causa*).”
Correzione: Si usa 'honorario' per cose come lauree o posizioni date come onore, non 'honorable'. 'Honorable' significa 'degno di rispetto'.
honrado
ohn-RAH-dohonˈraðo

Esempi
Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.
Mio nonno era un sarto onesto che faceva sempre pagare un prezzo equo.
Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.
Abbiamo bisogno di politici onorevoli che dicano la verità.
Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.
È una donna onesta, puoi fidarti di lei.
Cambiamento delle Desinenze
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'honrado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'honrada' (femminile singolare), 'honrados' (maschile plurale) e 'honradas' (femminile plurale).
Confondere 'Honesto' e 'Honrado'
Errore: “Usare solo 'honesto' quando 'honrado' potrebbe essere più appropriato.”
Correzione: 'Honrado' porta spesso un senso più forte di integrità e rispettabilità, specialmente riguardo agli affari o alla vita pubblica, mentre 'honesto' si concentra di più sulla semplice veridicità.
cabal
ka-BAHLkaˈβal

Esempi
Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.
Mio nonno è sempre stato un uomo integerrimo e rispettato da tutti.
Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.
Abbiamo bisogno di qualcuno equilibrato per guidare questo progetto così importante.
Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.
È una donna di integrità che non infrange mai le sue promesse.
Una forma per tutti
Questa parola è ottima perché non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'un hombre cabal' o 'una mujer cabal' senza cambiare la desinenza. In italiano, aggettivi come 'integerrimo' o 'equilibrato' cambiano invece desinenza (es. 'un uomo integerrimo', 'una donna integerrima').
Posizione per enfasi
Mentre di solito si posiziona dopo il sostantivo, metterlo prima (come 'su cabal juicio') suona molto poetico ed enfatizza la qualità. In italiano, la posizione pre-nominale di aggettivi come 'integerrimo' è meno comune e più letteraria, ma possibile per enfasi.
Non confondere con 'Cable'
Errore: “Usare 'cabal' quando si intende un cavo televisivo o elettrico.”
Correzione: Usa 'cavo' (o 'cordone') per i fili. Usa 'cabal' solo per descrivere il carattere di una persona o qualcosa di completo/esatto. In italiano, 'cavo' è la parola corretta per un filo conduttore.
Distinguere tra 'honorable' e 'honrado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


