Inklingo

Come si dice "integerrimo" in spagnolo

Italian → spagnolo

honorable

oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

aggettivoB1neutro
Si usa "honorable" per descrivere una persona o un comportamento che gode di grande stima e rispetto pubblico per la sua rettitudine morale e il suo senso dell'onore.
Una persona giovane che si inchina leggermente verso un uomo anziano e distinto, a simboleggiare rispetto e onore.

Esempi

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mio nonno è sempre stato un uomo onorevole nella sua comunità.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Hanno preso la decisione più onorevole, anche se era la più difficile.

Terminazione dell'Aggettivo

Dato che 'honorable' termina in -e, è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'hombre honorable' e 'mujer honorable'). In italiano, l'aggettivo 'onorevole' è invariabile in genere, proprio come in spagnolo.

Uso Errato di Falsi Cognati

Errore:Usare 'honorable' per significare 'onorario' (come una laurea *honoris causa*).

Correzione: Si usa 'honorario' per cose come lauree o posizioni date come onore, non 'honorable'. 'Honorable' significa 'degno di rispetto'.

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

aggettivoB1neutro
Si usa "honrado" per sottolineare la sincerità, l'onestà e la correttezza nelle azioni e nei rapporti commerciali o professionali, implicando che la persona non inganna o froda.
Un bambino con un'espressione aperta e sincera, che tiene in mano una singola biglia di vetro trasparente, a simboleggiare verità e sincerità.

Esempi

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mio nonno era un sarto onesto che faceva sempre pagare un prezzo equo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Abbiamo bisogno di politici onorevoli che dicano la verità.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

È una donna onesta, puoi fidarti di lei.

Cambiamento delle Desinenze

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'honrado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'honrada' (femminile singolare), 'honrados' (maschile plurale) e 'honradas' (femminile plurale).

Confondere 'Honesto' e 'Honrado'

Errore:Usare solo 'honesto' quando 'honrado' potrebbe essere più appropriato.

Correzione: 'Honrado' porta spesso un senso più forte di integrità e rispettabilità, specialmente riguardo agli affari o alla vita pubblica, mentre 'honesto' si concentra di più sulla semplice veridicità.

Differenza tra "honorable" e "honrado"

La confusione principale tra "honorable" e "honrado" risiede nell'enfasi. "Honorable" si focalizza sulla reputazione e il rispetto pubblico derivanti da un comportamento integerrimo, mentre "honrado" sottolinea più l'onestà pratica e la correttezza nelle transazioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.