Inklingo

Come si dice "esatto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peresattoè exactousato per indicare precisione in termini di tempo, quantità, misure o per confermare che qualcosa è corretto in modo generale.

exacto🔊A1

Usato per indicare precisione in termini di tempo, quantità, misure o per confermare che qualcosa è corretto in modo generale.

Scopri di più →
correcta🔊A1

Si usa quando si vuole sottolineare che una risposta, un'affermazione o un'azione è priva di errori e aderente alla verità o a una norma.

Scopri di più →
perfecto🔊A1

Utilizzato per descrivere qualcosa che è ideale, senza difetti o che soddisfa pienamente un'esigenza o un desiderio.

Scopri di più →
ajáA1

È una forma molto informale e colloquiale per confermare qualcosa, simile all'italiano "sì" o "capito" detto con tono affermativo.

Scopri di più →
preciso🔊A2

Simile a "exacto", ma enfatizza l'accuratezza e il dettaglio di un'informazione, specialmente riguardo a tempi o luoghi.

Scopri di più →
específicoA2

Usato quando si richiede o si fornisce un dettaglio particolareggiato, che non ammette generalizzazioni o ambiguità.

Scopri di più →
efectivamente🔊B1

Si usa per confermare che quanto si pensava o si diceva corrisponde alla realtà dei fatti, con un senso di "in realtà" o "davvero".

Scopri di più →
justo🔊B1

Indica equità, imparzialità o che qualcosa è accaduto o è stato fatto al momento opportuno, quasi "al pelo".

Scopri di più →
cabal🔊C1

Usato per quantificare con precisione assoluta, specialmente per misurazioni, numeri o periodi di tempo, indicando completezza.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

exacto

ek-SAHK-toheɡˈsa(k)to

aggettivoA1nessun contesto
Usato per indicare precisione in termini di tempo, quantità, misure o per confermare che qualcosa è corretto in modo generale.
Un blocco di legno quadrato che si inserisce in modo preciso e senza giunture in un incavo quadrato corrispondente su una base di legno, illustrando l'esattezza.

Esempi

¿Cuál es la hora exacta?

Qual è l'ora esatta?

Necesito el número exacto de personas que vienen.

Ho bisogno del numero preciso di persone che vengono.

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

La descrizione che hai dato è accurata (esatta), non ci sono errori.

Terminazione Variabile

Come aggettivo, 'exacto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa '-a' per i nomi femminili (la hora exacta) e aggiungi una '-s' per i plurali (los resultados exactos). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la misura esatta' e 'le misure esatte'.

Non concordare il genere

Errore:El respuesta exacto.

Correzione: La respuesta exacta. Ricorda che 'respuesta' è un nome femminile in spagnolo, quindi l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano ('la risposta esatta').

correcta

co-RREC-takoˈrekta

aggettivoA1nessun contesto
Si usa quando si vuole sottolineare che una risposta, un'affermazione o un'azione è priva di errori e aderente alla verità o a una norma.
Un pezzo di puzzle finale, dai colori vivaci, viene mostrato mentre si incastra perfettamente nel suo corrispondente spazio vuoto in un semplice puzzle di legno.

Esempi

La respuesta que diste en el examen es completamente correcta.

La risposta che hai dato all'esame è completamente corretta.

Necesito saber si esta dirección es la correcta antes de enviar la carta.

Ho bisogno di sapere se questo indirizzo è quello giusto prima di spedire la lettera.

No es la hora correcta. Llegamos media hora tarde.

Non è l'ora corretta. Siamo arrivati con mezz'ora di ritardo.

Accordo di Genere

Dato che 'correcta' termina in -a, si usa solo con parole femminili (come 'la casa' o 'la idea'). Per le parole maschili, devi usare 'correcto' (es. 'el libro correcto'). In italiano, l'aggettivo concorda anch'esso in genere (es. 'la risposta corretta', 'il libro corretto').

Dimenticare il Genere

Errore:La respuesta es correcto.

Correzione: La respuesta es correcta. (Poiché 'respuesta' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano: 'la risposta è corretta').

perfecto

per-FEK-tohpeɾˈfekto

aggettivoA1nessun contesto
Utilizzato per descrivere qualcosa che è ideale, senza difetti o che soddisfa pienamente un'esigenza o un desiderio.
Una singola mela rossa, lucida, simmetrica e impeccabile, appoggiata su una superficie chiara e pulita.

Esempi

Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.

Questo è il posto perfetto per una vacanza.

Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.

La tua pronuncia non è perfetta, ma si capisce molto bene.

La película tiene un final perfecto.

Il film ha un finale perfetto.

L'accordo di genere e numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'perfecto' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'perfecto' per cose maschili, 'perfecta' per cose femminili, 'perfectos' per maschile plurale e 'perfectas' per femminile plurale. (es. un día perfecto, una noche perfecta). Questo è molto simile all'italiano (es. un giorno perfetto, una notte perfetta).

Descrivere una cosa vs. un'azione

Errore:El equipo jugó perfecto.

Correzione: El equipo jugó perfectamente. (La squadra ha giocato perfettamente.) Usa 'perfecto' per descrivere la squadra (una cosa), ma 'perfectamente' per descrivere *come* hanno giocato (un'azione). In italiano useremmo l'avverbio 'perfettamente' in entrambi i casi se descriviamo l'azione, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

ajá

interiezioneA1conferma informale
È una forma molto informale e colloquiale per confermare qualcosa, simile all'italiano "sì" o "capito" detto con tono affermativo.

Esempi

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

—Vuoi il caffè con lo zucchero? —Sì/Uh-huh.

preciso

preh-SEE-sohpɾeˈθiso

aggettivoA2informazione accurata
Simile a "exacto", ma enfatizza l'accuratezza e il dettaglio di un'informazione, specialmente riguardo a tempi o luoghi.
Una vista ravvicinata di una mano che usa un righello per misurare la lunghezza di un piccolo blocco colorato con estrema accuratezza, dimostrando esattezza.

Esempi

Necesito la hora precisa de tu llegada.

Ho bisogno dell'ora precisa del tuo arrivo.

El carpintero hizo un corte muy preciso.

Il falegname ha fatto un taglio molto preciso.

Su descripción del evento fue precisa y detallada.

La sua descrizione dell'evento era accurata e dettagliata.

Accordo di Genere

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'preciso' deve concordare con il sostantivo che descrive per genere (preciso/precisa) e numero (precisos/precisas). In italiano, l'accordo è simile: 'preciso'/'precisa', 'precisi'/'precise'.

específico

aggettivoA2nessun contesto
Usato quando si richiede o si fornisce un dettaglio particolareggiato, che non ammette generalizzazioni o ambiguità.

Esempi

Necesito una respuesta específica antes de mañana.

Ho bisogno di una risposta specifica prima di domani.

efectivamente

eh-fek-tee-bah-MEN-tehefektibaˈmente

avverbioB1nessun contesto
Si usa per confermare che quanto si pensava o si diceva corrisponde alla realtà dei fatti, con un senso di "in realtà" o "davvero".
Una persona annuisce con un sorriso amichevole e un pollice in su.

Esempi

—¿Había mucha gente en la fiesta? —Efectivamente, estaba lleno.

—C'era molta gente alla festa? —In effetti, era piena zeppa.

Efectivamente, el tren llegó con retraso.

Esattamente come previsto, il treno è arrivato in ritardo.

La parola di 'Conferma'

Usa questa parola quando vuoi dire 'sì' ma vuoi sembrare un po' più certo o formale rispetto al semplice dire 'sí'.

La trappola di 'Effectively'

Errore:Usare 'efectivamente' per significare 'fare qualcosa in modo efficiente'.

Correzione: Usa 'eficientemente' per 'efficiently'. 'Efectivamente' riguarda quasi sempre la conferma della verità di qualcosa.

justo

HOOS-tohˈxusto

aggettivoB1nessun contesto
Indica equità, imparzialità o che qualcosa è accaduto o è stato fatto al momento opportuno, quasi "al pelo".
Una bilancia della giustizia antica perfettamente bilanciata, con due pesi semplici identici appoggiati in modo uniforme sui piatti, che simboleggiano equità ed uguaglianza.

Esempi

El profesor es muy justo con todos los estudiantes.

L'insegnante è molto equo con tutti gli studenti.

Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.

Ho bisogno della quantità esatta di zucchero per la ricetta.

Estos pantalones me quedan un poco justos.

Questi pantaloni mi stanno un po' stretti.

L'accordo: Genere e Numero

Quando 'justo' è usato per descrivere qualcosa (come aggettivo), deve concordare con la cosa che descrive. Cambia la sua desinenza: justo (per cose maschili), justa (per cose femminili), justos (per maschile plurale) e justas (per femminile plurale). Questo è simile a come funziona in italiano con aggettivi come 'giusto/a/i/e'.

Usare 'justo' per 'soltanto/solo'

Errore:Quiero justo un café.

Correzione: Quiero solo un café. (Voglio solo un caffè.) Usa 'solo' o 'solamente' quando intendi 'soltanto' o 'solo' nel senso di quantità, proprio come in italiano.

cabal

ka-BAHLkaˈβal

aggettivoC1misurazioni o numeri
Usato per quantificare con precisione assoluta, specialmente per misurazioni, numeri o periodi di tempo, indicando completezza.
Il metro da sarto avvolto perfettamente attorno a un blocco di legno.

Esempi

Han pasado tres horas cabales desde que se fue.

Sono passate tre ore piene da quando se n'è andato.

Le dio el peso cabal de la mercancía.

Gli diede il peso esatto della merce.

No tengo una explicación cabal de lo ocurrido.

Non ho una spiegazione completa di quello che è successo.

Uso con i plurali

Quando usato per tempo o misurazioni, di solito segue un numero plurale, come 'diez días cabales' (dieci giorni completi). In italiano, useremmo 'dieci giorni completi' o 'dieci giorni esatti'.

Cabal vs. Cabalmente

Errore:Usare 'cabal' quando serve un avverbio.

Correzione: Usa 'cabalmente' per dire 'esattamente' o 'completamente' come azione. Usa 'cabal' per le descrizioni. In italiano, useremmo 'esattamente' o 'completamente' come avverbi, e 'esatto' o 'completo' come aggettivi.

Confusione tra "exacto" e "correcto"

Molti studenti confondono "exacto" con "correcto". Ricorda che "exacto" si usa spesso per precisione di misure o orari (la ora exacta), mentre "correcto" si riferisce più alla correttezza di una risposta o di un'azione (la respuesta correcta).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.