Come si dice "corretto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “corretto” è “correcto” — usalo quando ti riferisci all'accuratezza fattuale di qualcosa, come una risposta o un'informazione.
correcto
ko-rreh-ktohkoˈrekto

Esempi
Tu respuesta es correcta.
La tua risposta è corretta.
¿Es este el camino correcto al centro?
È questa la strada giusta per il centro?
El uso correcto de las herramientas es fundamental.
L'uso corretto degli strumenti è fondamentale.
Accordo di genere
Questa parola cambia in 'correcta' quando descrive cose femminili, come 'una respuesta correcta' o 'una dirección correcta'. In italiano, l'aggettivo concorda con il nome: 'una risposta corretta', 'una direzione corretta'.
Uso con 'Ser'
Di solito si usa con 'ser' (essere) perché un fatto corretto è visto come una caratteristica essenziale. In italiano, useremmo 'essere': 'La risposta è corretta'.
Non usare per 'Il lato destro'
Errore: “Gira a la correcta.”
Correzione: Gira a la derecha.
acertado
ah-sehr-tah-dohaserˈtaðo

Esempi
Fue una decisión muy acertada cambiar de trabajo.
È stata una decisione molto saggia cambiare lavoro.
Tu comentario sobre el problema fue muy acertado.
Il tuo commento sul problema è stato azzeccato.
No siempre es fácil dar con la respuesta acertada.
Non è sempre facile trovare la risposta corretta.
Corrispondenza con i sostantivi
Ricorda di cambiare la desinenza in 'acertada' se la cosa che stai descrivendo è femminile (come 'la decisión') o 'acertados/as' se ci sono più cose.
Ordine delle parole
Questa parola viene quasi sempre dopo il sostantivo che descrive, come in 'un comentario acertado'.
Usare 'Correcto' vs 'Acertado'
Errore: “Usare 'correcto' per descrivere una scelta di vita saggia.”
Correzione: Mentre 'correcto' significa 'corretto' (come 2+2=4), 'acertado' implica che la scelta è stata intelligente o ha dimostrato buon giudizio. In italiano, useremmo 'saggio' o 'azzeccato' per una scelta di vita, mentre 'corretto' si riferisce più a un'affermazione o a un calcolo.
corregido
ko-rre-HEE-doko.reˈxi.ðo

Esempi
El examen ya está corregido por el profesor.
L'esame è già corretto dal professore.
He enviado la versión corregida del informe.
Ho inviato la versione corretta del rapporto.
Después de muchos intentos, el error fue corregido.
Dopo molti tentativi, l'errore è stato risolto.
He corregido todos los ejercicios del libro.
Ho corretto tutti gli esercizi del libro.
Concordanza di Genere e Numero
Poiché questa parola agisce come un aggettivo qui, deve cambiare per concordare con l'oggetto. Usa 'corregido' per elementi maschili e 'corregida' per elementi femminili. In italiano, questo è simile all'uso degli aggettivi che concordano in genere e numero con il nome a cui si riferiscono.
Uso con 'Estar'
Quando vuoi dire che qualcosa 'è corretto' come risultato del lavoro di qualcuno, usa il verbo 'estar' (essere) prima di 'corregido'. In italiano, useresti il verbo 'essere' seguito dal participio passato.
Nessuna Variazione di Desinenza con 'Haber'
Quando usi 'corregido' dopo 'he', 'has', 'ha', ecc. (il verbo ausiliare 'haber'), termina SEMPRE in -o. Non importa se stai parlando di un ragazzo, una ragazza o un gruppo. Questo è analogo all'italiano, dove il participio passato usato con l'ausiliare 'avere' rimane invariato (es. 'abbiamo corretto').
Una Forma Regolare di un Verbo Irregolare
Il verbo principale 'corregir' cambia molto la sua grafia, ma questa forma specifica 'corregido' è molto semplice e rimane regolare. In italiano, il verbo 'correggere' è regolare nella sua coniugazione, ma il participio passato 'corretto' è una forma standard.
Mancata concordanza di genere
Errore: “La tarea está corregido.”
Correzione: La tarea está corregida. (Poiché 'tarea' è un sostantivo femminile, la desinenza deve cambiare in 'a'. Questo è analogo all'italiano, dove diremmo 'Il compito è corretto' ma 'La correzione è corretta'.)
Usare la forma sbagliata con 'Haber'
Errore: “Ellas han corregidas el error.”
Correzione: Ellas han corregido el error. (Quando usato come azione verbale dopo 'han', non cambia mai per concordare con il soggetto. Questo è simile all'italiano 'Loro hanno corretto', non 'Loro hanno corrette'.)
exacto
ek-SAHK-toheɡˈsa(k)to

Esempi
¿Cuál es la hora exacta?
Qual è l'ora esatta?
Necesito el número exacto de personas que vienen.
Ho bisogno del numero preciso di persone che vengono.
La descripción que diste es exacta, no hay errores.
La descrizione che hai dato è accurata (esatta), non ci sono errori.
Terminazione Variabile
Come aggettivo, 'exacto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa '-a' per i nomi femminili (la hora exacta) e aggiungi una '-s' per i plurali (los resultados exactos). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la misura esatta' e 'le misure esatte'.
Non concordare il genere
Errore: “El respuesta exacto.”
Correzione: La respuesta exacta. Ricorda che 'respuesta' è un nome femminile in spagnolo, quindi l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano ('la risposta esatta').
Attenzione a 'correcto' vs 'corregido'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



