Come si dice "educato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “educato” è “educado” — usa "educado" quando ti riferisci specificamente a una persona che ha buone maniere, è gentile e rispettosa, proprio come in italiano.
educado
eh-doo-KAH-doheðuˈkaðo

Esempi
Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.
Mio figlio è molto educato; saluta sempre i vicini.
Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.
Lei è beneducata e sa come comportarsi a tavola.
Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.
Chiedi le cose usando 'per favore' e 'grazie'; questo è il modo di essere educato.
L'accordo è Fondamentale
Dato che 'educado' è un aggettivo, assicurati che concordi con la persona o la cosa che stai descrivendo: 'educada' (femminile), 'educados' (maschile plurale), 'educadas' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile (educato/a/i/e).
Attenzione al Falso Amico!
Errore: “Usare 'educado' solo per significare 'ha una laurea.'”
Correzione: In spagnolo, il significato principale è 'educato/gentile'. Se vuoi dire che qualcuno ha un'istruzione accademica, usa 'instruido' o 'con estudios superiores' (con studi superiori), che è più simile all'italiano 'laureato/istruito'.
correcto
ko-rreh-ktohkoˈrekto

Esempi
Es un hombre muy correcto y educado.
È un uomo molto educato e di buone maniere.
Su comportamiento en la fiesta fue muy correcto.
Il suo comportamento alla festa è stato molto appropriato.
Llevaba una vestimenta correcta para la ocasión.
Indossava un abbigliamento appropriato per l'occasione.
Descrivere le persone
Quando usato per le persone, implica che seguono le regole sociali e sono rispettosi, piuttosto che essere semplicemente 'giusti' su qualcosa. In italiano, useremmo 'educato' o 'corretto' a seconda del contesto.
Corretto vs. Educato
Errore: “Él es muy correcto.”
Correzione: Él es muy educado.
atentos
ah-TEN-tohsaˈtentos

Esempi
Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.
Sono stati molto premurosi con noi durante la visita.
Sus hijos son chicos muy atentos.
I loro figli sono ragazzi molto educati.
Uso di 'Ser' per la Personalità
Quando usi 'atentos' con il verbo 'ser', stai descrivendo un tratto caratteriale permanente, ovvero l'essere una persona educata. Questo è parallelo all'uso di 'essere' in italiano per descrivere la personalità ('Marco è gentile').
respetuoso
rrehs-peh-t-woh-sohrespeˈtwoso

Esempi
Juan es un niño muy respetuoso con sus abuelos.
Juan è un bambino molto rispettoso con i suoi nonni.
Es importante ser respetuoso con el medio ambiente.
È importante essere rispettosi nei confronti dell'ambiente.
Todos guardaron un silencio respetuoso durante el discurso.
Tutti mantennero un rispettoso silenzio durante il discorso.
Accordo del suffisso
Poiché questa parola descrive una persona o una cosa, il suffisso cambia. Usa 'respetuoso' per un uomo, 'respetuosa' per una donna, e aggiungi una 's' se ci sono più persone.
Collegamento all'oggetto
Quando vuoi dire verso chi sei rispettoso, usa la preposizione 'con'. Ad esempio: 'Soy respetuoso con mis padres' (Sono rispettoso verso i miei genitori).
Uso errato della preposizione
Errore: “Soy respetuoso de mi profesor.”
Correzione: Soy respetuoso con mi profesor. Usa 'con' quando parli di persone; 'de' è solitamente riservato per leggi o regole.
Confusione con 'Respetable'
Errore: “Él es un hombre muy respetuoso.”
Correzione: Questa frase è corretta se significa che lui mostra rispetto verso gli altri. Se intendi che lui *merita* rispetto per la sua reputazione, usa 'respetable'.
civilizado
see-bee-lee-SAH-dohsiβiliˈθaðo

Esempi
Por favor, tened una charla civilizada.
Per favore, fate una chiacchierata civilizzata/educata.
Se comportó como un hombre civilizado a pesar del enfado.
Si è comportato come un uomo civilizzato nonostante la rabbia.
Es difícil ser civilizado cuando alguien es tan grosero.
È difficile essere educati quando qualcuno è così maleducato.
Descrivere azioni
Anche se è una parola descrittiva (aggettivo), puoi usarla dopo 'parecer' (sembrare) per descrivere come qualcuno sta agendo in un momento specifico. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'sembra educato' o 'sembra ragionevole'.
Non dimenticare la 'd'
Errore: “Dire 'civilizao' invece di 'civilizado'.”
Correzione: Nel parlato informale, alcune persone omettono la 'd' finale, ma nello scritto e nel parlato chiaro, dovresti sempre includerla. Questo è un errore comune anche in italiano quando si pronunciano parole con desinenze simili.
cívico
SEE-bee-kohˈsi.bi.ko

Esempi
Fue un acto cívico denunciar el vandalismo en el parque.
È stato un atto altruista denunciare il vandalismo nel parco.
Necesitamos fomentar un comportamiento cívico en las calles.
Dobbiamo incoraggiare un comportamento civile per le strade.
Su actitud cívica es un ejemplo para todos los vecinos.
Il loro atteggiamento altruista è un esempio per tutti i vicini.
La versione negativa
Per descrivere il contrario di un buon comportamento sociale (come gettare rifiuti), basta aggiungere 'in-' all'inizio: 'incívico'.
Non per gentilezza personale
Errore: “Usare 'cívico' per dire che una persona è semplicemente educata a tavola.”
Correzione: Usa 'educado' per le buone maniere personali. Usa 'cívico' per le maniere che influenzano l'intera città o lo spazio pubblico.
civil
see-VEELθiˈβil

Esempi
El derecho civil regula las relaciones entre particulares.
Il diritto civile regola i rapporti tra privati.
El código civil es muy extenso y complejo.
Il codice civile è molto esteso e complesso.
Fue muy civil al responder a la crítica.
È stato molto educato (o cortese) nel rispondere alla critica.
Il Significato di 'Educato'
In spagnolo, 'civil' può significare 'educato' o 'cortese', simile all'italiano 'civile' quando descrive le buone maniere. Tuttavia, in italiano, usiamo più spesso 'educato' o 'cortese' in questo senso, mentre 'civile' è più legato alla sfera pubblica/legale.
civiles
see-VEE-layssiˈβiles

Esempi
Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.
Abbiamo bisogno di più accordi civili tra i paesi.
Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.
I diritti civili sono fondamentali per la democrazia.
La zona fue entregada a las autoridades civiles.
L'area è stata consegnata alle autorità civili.
Concordanza Aggettivale
Dato che 'civiles' è plurale, deve essere usato con sostantivi plurali (come 'derechos' o 'autoridades'). La forma singolare è 'civil'.
Confusione tra Singolare/Plurale
Errore: “Usare 'derecho civil' quando si parla di più diritti.”
Correzione: Usa 'derechos civiles' (plurale) quando parli di più diritti, o 'derecho civil' (singolare) per il campo del diritto stesso. In italiano, 'diritto civile' è spesso usato al singolare anche per indicare la materia.
Educado vs. Respetuoso vs. Civilizado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







