Come si dice "educato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “educato” è “educado” — usa "educado" quando ti riferisci a qualcuno che ha buone maniere, è gentile e rispettoso nel comportamento quotidiano, simile all'italiano "educato"..
educado
/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

Esempi
Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.
Mio figlio è molto educato; saluta sempre i vicini.
Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.
Lei è beneducata e sa come comportarsi a tavola.
Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.
Chiedi le cose usando 'per favore' e 'grazie'; questo è il modo di essere educato.
L'accordo è Fondamentale
Dato che 'educado' è un aggettivo, assicurati che concordi con la persona o la cosa che stai descrivendo: 'educada' (femminile), 'educados' (maschile plurale), 'educadas' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile (educato/a/i/e).
Attenzione al Falso Amico!
Errore: “Usare 'educado' solo per significare 'ha una laurea.'”
Correzione: In spagnolo, il significato principale è 'educato/gentile'. Se vuoi dire che qualcuno ha un'istruzione accademica, usa 'instruido' o 'con estudios superiores' (con studi superiori), che è più simile all'italiano 'laureato/istruito'.
atentos
/ah-TEN-tohs//aˈtentos/

Esempi
Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.
Sono stati molto premurosi con noi durante la visita.
Sus hijos son chicos muy atentos.
I loro figli sono ragazzi molto educati.
Uso di 'Ser' per la Personalità
Quando usi 'atentos' con il verbo 'ser', stai descrivendo un tratto caratteriale permanente, ovvero l'essere una persona educata. Questo è parallelo all'uso di 'essere' in italiano per descrivere la personalità ('Marco è gentile').
correcta
co-RREC-ta/koˈrekta/

Esempi
Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.
La sua condotta alla riunione è stata molto appropriata e professionale.
Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.
Anche se non le piaceva il cibo, ha mantenuto un atteggiamento educato.
Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.
Insiste affinché le buone maniere a tavola siano sempre appropriate.
Descrivere le Persone
Quando si descrive il carattere o le maniere di una persona, 'correcta' significa solitamente che è educata, si comporta bene o segue le regole sociali. In italiano, useremmo aggettivi come 'educata', 'corretta' o 'appropriata' in questo contesto.
civiles
see-VEE-lays/siˈβiles/

Esempi
Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.
Abbiamo bisogno di più accordi civili tra i paesi.
Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.
I diritti civili sono fondamentali per la democrazia.
La zona fue entregada a las autoridades civiles.
L'area è stata consegnata alle autorità civili.
Concordanza Aggettivale
Dato che 'civiles' è plurale, deve essere usato con sostantivi plurali (come 'derechos' o 'autoridades'). La forma singolare è 'civil'.
Confusione tra Singolare/Plurale
Errore: “Usare 'derecho civil' quando si parla di più diritti.”
Correzione: Usa 'derechos civiles' (plurale) quando parli di più diritti, o 'derecho civil' (singolare) per il campo del diritto stesso. In italiano, 'diritto civile' è spesso usato al singolare anche per indicare la materia.
civil
/see-VEEL//θiˈβil/

Esempi
El derecho civil regula las relaciones entre particulares.
Il diritto civile regola i rapporti tra privati.
El código civil es muy extenso y complejo.
Il codice civile è molto esteso e complesso.
Fue muy civil al responder a la crítica.
È stato molto educato (o cortese) nel rispondere alla critica.
Il Significato di 'Educato'
In spagnolo, 'civil' può significare 'educato' o 'cortese', simile all'italiano 'civile' quando descrive le buone maniere. Tuttavia, in italiano, usiamo più spesso 'educato' o 'cortese' in questo senso, mentre 'civile' è più legato alla sfera pubblica/legale.
Errore comune: "educado" vs "atento"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




