Inklingo

Come si dice "civico" in spagnolo

Italian → spagnolo

ciudadano

thiu-da-DHAH-noh (Spain) / siu-da-DHAH-noh (Latin America)/θjuðaˈðano/ (Spain) / /sjuðaˈðano/ (Latin America)

aggettivoB1standard
Usa "ciudadano" quando ti riferisci ai diritti, ai doveri o alle responsabilità che una persona ha come membro di una comunità o di uno stato, specialmente in riferimento alla partecipazione attiva nella vita pubblica.
Una persona che pianta felicemente un piccolo albero in un'area pubblica designata, mostrando responsabilità comunitaria.

Esempi

Es importante promover la participación ciudadana.

È importante promuovere la partecipazione civica.

La responsabilidad ciudadana incluye cuidar el medio ambiente.

La responsabilità civica include la cura dell'ambiente.

Accordo Aggettivale

Quando usato come aggettivo, 'ciudadano' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'responsabilidad ciudadana' (femminile singolare) o 'deberes ciudadanos' (maschile plurale). Ricorda che in italiano l'aggettivo spesso segue il nome, a differenza dello spagnolo in questo caso.

civil

/see-VEEL//θiˈβil/

aggettivoA2standard
Usa "civil" per indicare ciò che non è militare, religioso o violento, oppure per descrivere aspetti legati alla vita nella società in generale, come nel caso della "guerra civil".
Un gruppo di cittadini diversi che camminano e interagiscono pacificamente sul marciapiede di una piazza cittadina.

Esempi

La guerra civil dividió al país en dos bandos.

La guerra civile ha diviso il paese in due schieramenti.

Todos los empleados son civiles, no hay personal militar.

Tutti i dipendenti sono civili, non c'è personale militare.

La sociedad civil pidió más transparencia al gobierno.

La società civile ha chiesto al governo maggiore trasparenza.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'civil' termina in -l, è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'el código civil' e 'la guerra civil'). Cambia forma solo al plurale: 'civiles'.

Confondere 'Civil' e 'Civic'

Errore:Usare 'cívico' quando ci si riferisce alla vita non militare.

Correzione: Usate 'civil' per questioni generali o non militari. 'Cívico' è solitamente riservato ai doveri o al comportamento legato all'essere un buon cittadino (es. 'deber cívico' - dovere civico). In italiano, 'civile' copre entrambi i concetti, ma fate attenzione al contesto legale/sociale contro quello morale/doveroso.

"Ciudadano" vs "Civil"

La confusione più comune è usare "civil" quando si intende "ciudadano" in riferimento alla partecipazione attiva e ai doveri del cittadino. Ricorda che "ciudadano" si lega alla vita sociale e politica, mentre "civil" si contrappone spesso al "militare" o al "religioso".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.