Inklingo

Come si dice "onesto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peronestoè honestosi usa per descrivere una persona o un'azione che è moralmente corretta, veritiera e priva di inganno..

honesto🔊A1

Si usa per descrivere una persona o un'azione che è moralmente corretta, veritiera e priva di inganno.

Scopri di più →
honrado🔊B1

Indica una persona di integrità morale, che agisce con giustizia e serietà, spesso in ambito professionale o di carattere.

Scopri di più →
sincero🔊B1

Si usa per descrivere una persona o un'affermazione che esprime la verità senza falsità o artificio, mettendo in risalto la genuinità.

Scopri di più →
limpio🔊B1

Descrive una persona o una situazione moralmente pura, imparziale e priva di macchie o scheletri nell'armadio, specialmente riferito a fedine penali o comportamenti passati.

Scopri di più →
recto🔊B1

Si usa per descrivere una persona che segue principi morali rigorosi, che è giusta e fedele alle sue promesse o al suo dovere.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

honesto

oh-NES-toh/oˈnesto/

AdjectiveA1General
Si usa per descrivere una persona o un'azione che è moralmente corretta, veritiera e priva di inganno.
Un bambino sorridente con una maglietta giallo brillante restituisce un semplice portafoglio marrone a una donna che indossa un vestito blu, illustrando il concetto di onestà.

Esempi

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

Mio fratello è molto onesto e non mente mai.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Puoi darmi la tua opinione onesta su questo vestito?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

Abbiamo bisogno di un governo onesto che lavori per il popolo.

Genere e Numero

Dato che 'honesto' è un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas.' In italiano, la forma è molto simile: 'un uomo onesto,' 'una donna onesta,' 'dei ragazzi onesti,' 'delle ragazze oneste.'

Usare ESTAR invece di SER

Errore:Soy honesto (Sono onesto) vs. Estoy honesto (Errato).

Correzione: Si usa sempre 'ser' (Soy, Eres, Es, ecc.) con 'honesto' perché l'onestà è considerata una parte permanente del carattere di una persona, non uno stato d'animo o una condizione temporanea. Questo è identico all'uso di 'essere' in italiano per le qualità permanenti.

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

AdjectiveB1General
Indica una persona di integrità morale, che agisce con giustizia e serietà, spesso in ambito professionale o di carattere.
Un bambino con un'espressione aperta e sincera, che tiene in mano una singola biglia di vetro trasparente, a simboleggiare verità e sincerità.

Esempi

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mio nonno era un sarto onesto che faceva sempre pagare un prezzo equo.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Abbiamo bisogno di politici onorevoli che dicano la verità.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

È una donna onesta, puoi fidarti di lei.

Cambiamento delle Desinenze

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'honrado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'honrada' (femminile singolare), 'honrados' (maschile plurale) e 'honradas' (femminile plurale).

Confondere 'Honesto' e 'Honrado'

Errore:Usare solo 'honesto' quando 'honrado' potrebbe essere più appropriato.

Correzione: 'Honrado' porta spesso un senso più forte di integrità e rispettabilità, specialmente riguardo agli affari o alla vita pubblica, mentre 'honesto' si concentra di più sulla semplice veridicità.

sincero

sin-CEH-roh/sinˈse.ɾo/

AdjectiveB1General
Si usa per descrivere una persona o un'affermazione che esprime la verità senza falsità o artificio, mettendo in risalto la genuinità.
Un piccolo orsetto dei libri di fiabe, amichevole, sta in piedi con le braccia aperte, mostrando un simbolo di cuore luminoso e splendente visibile sul suo petto, che rappresenta la sincerità e l'apertura.

Esempi

Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.

Mia nonna è sempre stata una persona molto sincera.

Te doy mi opinión más sincera sobre el proyecto.

Ti do la mia opinione più sincera sul progetto.

Aunque la verdad era dolorosa, agradeció que el doctor fuera sincero.

Sebbene la verità fosse dolorosa, apprezzò che il medico fosse veritiero.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'sincero' deve cambiare la desinenza per concordare con il sostantivo che descrive. Usa '-a' per i sostantivi femminili (sincera) e aggiungi '-s' per i sostantivi plurali (sinceros/sinceras). Questo è molto simile all'italiano (sincero/sincera/sinceri/sincere).

Uso di 'Ser'

Questa parola si abbina quasi sempre al verbo 'ser' (essere) perché descrive una qualità fondamentale o un tratto della personalità: 'Ella es sincera' (Lei è sincera). In italiano useremmo 'essere'.

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:La profesora es sincero.

Correzione: La profesora es sincera. (Poiché 'profesora' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano 'La professoressa è sincera').

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

AdjectiveB1General
Descrive una persona o una situazione moralmente pura, imparziale e priva di macchie o scheletri nell'armadio, specialmente riferito a fedine penali o comportamenti passati.
Una semplice bilancia a piatti antica perfettamente livellata e centrata, che simboleggia l'onestà e l'imparzialità.

Esempi

Él tiene un historial limpio.

Ha una fedina penale pulita.

Fue un juego limpio y sin trampas.

È stata una partita pulita senza imbrogli.

Ella quiere tener su conciencia limpia.

Vuole avere la coscienza pulita.

recto

REK-toh/ˈrek.to/

AdjectiveB1General
Si usa per descrivere una persona che segue principi morali rigorosi, che è giusta e fedele alle sue promesse o al suo dovere.
Un'illustrazione di un libro di fiabe di una persona in piedi perfettamente dritta e alta con un'ottima postura, che simboleggia la rettitudine e la correttezza morale.

Esempi

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

È un uomo retto e mantiene sempre la parola.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

Cerchiamo un leader con un carattere retto e principi saldi.

Qualità Permanente

Quando si descrivono qualità morali permanenti, 'recto' è sempre usato con il verbo 'ser' (essere) perché definisce la natura della persona. Questo è simile all'uso dell'italiano con 'essere' per le qualità intrinseche.

Attenzione alla sfumatura tra 'honesto' e 'honrado'

Spesso si tende a usare 'honesto' come traduzione universale di 'onesto'. Ricorda che 'honrado' enfatizza maggiormente l'integrità morale e la serietà del carattere, specialmente in contesti di reputazione o professione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.