Inklingo

Come si dice "retto" in spagnolo

Italian → spagnolo

honesto

oh-NES-toh/oˈnesto/

adjetivoA1general
Usa "honesto" quando "retto" si riferisce a una persona che dice la verità, è sincera e non inganna.
Un bambino sorridente con una maglietta giallo brillante restituisce un semplice portafoglio marrone a una donna che indossa un vestito blu, illustrando il concetto di onestà.

Esempi

Mi hermano es muy honesto y nunca miente.

Mio fratello è molto onesto e non mente mai.

¿Puedes darme tu opinión honesta sobre este vestido?

Puoi darmi la tua opinione onesta su questo vestito?

Necesitamos un gobierno honesto que trabaje para el pueblo.

Abbiamo bisogno di un governo onesto che lavori per il popolo.

Genere e Numero

Dato che 'honesto' è un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'un hombre honesto,' 'una mujer honesta,' 'unos chicos honestos,' 'unas chicas honestas.' In italiano, la forma è molto simile: 'un uomo onesto,' 'una donna onesta,' 'dei ragazzi onesti,' 'delle ragazze oneste.'

Usare ESTAR invece di SER

Errore:Soy honesto (Sono onesto) vs. Estoy honesto (Errato).

Correzione: Si usa sempre 'ser' (Soy, Eres, Es, ecc.) con 'honesto' perché l'onestà è considerata una parte permanente del carattere di una persona, non uno stato d'animo o una condizione temporanea. Questo è identico all'uso di 'essere' in italiano per le qualità permanenti.

recto

REK-toh/ˈrek.to/

adjetivoB1general
Si usa "recto" per indicare una linea o un angolo che non è curvo né obliquo, o in un senso morale per descrivere qualcuno di rigoroso e giusto.
Un'illustrazione di un libro di fiabe di una persona in piedi perfettamente dritta e alta con un'ottima postura, che simboleggia la rettitudine e la correttezza morale.

Esempi

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

È un uomo retto e mantiene sempre la parola.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

Cerchiamo un leader con un carattere retto e principi saldi.

La escuadra ayuda a dibujar un ángulo recto perfecto.

La squadra aiuta a disegnare un angolo retto perfetto.

Cada esquina de la habitación forma un ángulo recto.

Ogni angolo della stanza forma un angolo retto.

Qualità Permanente

Quando si descrivono qualità morali permanenti, 'recto' è sempre usato con il verbo 'ser' (essere) perché definisce la natura della persona. Questo è simile all'uso dell'italiano con 'essere' per le qualità intrinseche.

Espressione Fissa

In geometria, 'ángulo recto' è un termine fisso che significa 90 gradi, proprio come in italiano 'angolo retto'.

Articolo Determinativo

Essendo una parte anatomica singolare, 'recto' usa quasi sempre l'articolo determinativo maschile 'el' (l'equivalente di 'il' o 'lo' in italiano).

moral

moh-RAHL/moˈɾal/

adjetivoA2general
Utilizza "moral" quando "retto" descrive un'azione o un comportamento in linea con i principi etici e la morale.
Un'immagine divisa che mostra una persona semplice e allegra sulla sinistra che inserisce delicatamente una moneta in una cassetta delle donazioni (rappresentando il 'giusto'), e sulla destra, la stessa persona accigliata mentre toglie una moneta dalla cassetta (rappresentando lo 'sbagliato').

Esempi

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Prendere quella decisione è stato un atto molto morale.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

Abbiamo bisogno di un leader etico che ci guidi.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

Il suo comportamento è sempre stato moralmente corretto.

Forma Aggettivale

Come aggettivo, 'moral' è una di quelle parole che rimane uguale sia che la cosa che stai descrivendo sia maschile ('el acto moral') sia che sia femminile ('la obligación moral'). A differenza dell'italiano, dove abbiamo 'morale' (maschile) e 'morale' (femminile, ma spesso invariato), in spagnolo la forma è fissa.

Confondere Aggettivo e Sostantivo

Errore:La persona tiene mucho moral.

Correzione: La persona es muy moral. (La persona è molto etica.) Il sostantivo 'moral' di solito significa 'morale' o 'spirito', non 'persona etica'.

noble

/NO-bleh//ˈnoβle/

adjetivoA2general
Usa "noble" quando "retto" si riferisce a un gesto o a un comportamento generoso, altruista e disinteressato.
Un bambino piccolo è in ginocchio e aiuta gentilmente una persona anziana a raccogliere diverse mele cadute da un cesto di vimini a terra.

Esempi

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

È stato un gesto molto nobile da parte sua aiutare i più bisognosi.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

Il mio cane è molto buono/di buon cuore e non morde mai nessuno.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

Ha un cuore nobile; perdona sempre gli errori degli altri.

Forma Aggettivale

Poiché 'noble' termina in -e, è uno di quegli aggettivi spagnoli che rimane invariato sia che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'el hombre noble' e 'la mujer noble'). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo aggettivi come 'un uomo grande' e 'una donna grande'.

recto

sustantivoC1medical
In anatomia, "recto" si riferisce specificamente all'intestino retto.

Esempi

El cirujano examinó el recto del paciente.

Il chirurgo ha esaminato il retto del paziente.

La differenza tra "honesto" e "recto"

Molti studenti confondono "honesto" e "recto" quando si riferiscono alla moralità. Ricorda che "honesto" si concentra sulla sincerità e la verità, mentre "recto" descrive un comportamento rigoroso, giusto e conforme a principi etici precisi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.