Come si dice "etica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “etica” è “principios” — usalo quando ti riferisci a un insieme di valori morali o norme che guidano il comportamento di una persona o di un gruppo.
principios
preen-SEE-pee-ohspɾinˈθipjos

Esempi
Es un hombre de firmes principios.
È un uomo di fermi principi.
Su decisión va en contra de todos mis principios.
La loro decisione va contro tutti i miei valori.
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
Dobbiamo imparare i fondamenti di base della programmazione.
Sempre Plurale per l'Etica
Quando si parla del codice morale o dei valori di una persona, 'principios' è quasi sempre usato al plurale, proprio come in italiano 'i miei principi'.
Confondere Significati Singolari e Plurali
Errore: “El principio de la física. (Usare il singolare quando ci si riferisce a più fondamenti.)”
Correzione: Los principios de la física. (Usare il plurale quando ci si riferisce alle regole stabilite di un sistema, come in italiano 'i principi della fisica').
ética
Esempi
La ética es una rama de la filosofía que estudia la conducta humana.
L'etica è una branca della filosofia che studia il comportamento umano.
moral
moh-RAHLmoˈɾal

Esempi
La moral de la fábula es que la honestidad es la mejor política.
La morale della favola è che l'onestà è la migliore politica.
Estudiamos la moral y las costumbres de esa época.
Abbiamo studiato la moralità e le usanze di quell'epoca.
Sostantivo Astratto
Quando ci si riferisce al concetto generale di giusto e sbagliato (moralità), 'moral' funge da sostantivo femminile ('la moral').
moralidad
mo-rah-lee-dahdmoɾaliˈðad

Esempi
Muchos se preocupan por la moralidad de la inteligencia artificial.
Molte persone si preoccupano della moralità dell'intelligenza artificiale.
Sus acciones demostraron una falta de moralidad.
Le sue azioni hanno dimostrato una mancanza di moralità.
La moralidad varía entre diferentes culturas del mundo.
La moralità varia tra le diverse culture del mondo.
La desinenza '-dad'
Le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con questa parola.
Uso dell'articolo
A differenza dell'italiano, lo spagnolo usa solitamente 'la' prima di 'moralidad' quando se ne parla come concetto generale. Esempio: 'La moralidad es importante' (La moralità è importante).
Errore di genere
Errore: “El moralidad es necesaria.”
Correzione: La moralidad es necesaria. (Poiché termina in -dad, è femminile.)
Confusione con 'Moral'
Errore: “Me preocupa su moralidad de trabajo.”
Correzione: Me preocupa su ética de trabajo. (Usa 'moralidad' per il concetto generale di giusto/sbagliato; usa 'ética' per contesti professionali o 'moral' per indicare l'umore/spirito.)
Confusione tra 'ética' e 'moral(idad)'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


