Come si dice "diretto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “diretto” è “directo” — si usa per indicare il percorso più breve o senza interruzioni, come un volo o una linea.
directo
dee-REK-tohdiˈɾekto

Esempi
Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.
Ho bisogno di un volo diretto per Madrid, senza scali.
Este es el camino más directo para llegar al centro.
Questa è la strada più diretta per arrivare in centro.
La conexión fue directa y funcionó muy bien.
La connessione è stata diretta e ha funzionato molto bene.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'directo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'directa' per i nomi femminili (la ruta directa) e aggiungi '-s' per i plurali (los vuelos directos). Questo è simile all'italiano (es. 'il volo diretto' vs 'la rotta diretta').
Confondere Aggettivo e Avverbio
Errore: “Usare 'directo' per descrivere un verbo: 'Viajamos directo a la casa.'”
Correzione: Usa la forma avverbiale 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Sebbene colloquialmente, 'directo' sia talvolta usato come avverbio informale, come in italiano 'andare dritto').
recto
REK-tohˈrek.to

Esempi
Para llegar a mi casa, sigue este camino recto.
Per arrivare a casa mia, segui questo sentiero dritto.
Tienes que sentarte recto para que no te duela la espalda.
Devi sederti dritto affinché la schiena non ti faccia male.
La carretera es totalmente recta por muchos kilómetros.
L'autostrada è completamente dritta per molti chilometri.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'recto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome che descrive. Se il nome è femminile (come 'línea'), si usa 'recta'.
Usare la forma sbagliata per i nomi femminili
Errore: “La línea es recto.”
Correzione: La línea es recta. (La linea è dritta.)
sencillo
sen-SEE-yohsenˈθiʎo

Esempi
La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.
La ricetta è molto semplice, ha solo tre ingredienti.
Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.
Per me, l'esame di matematica è stato piuttosto facile.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'sencillo' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (maschile o femminile) e numero (singolare o plurale). Per un nome femminile come 'vida', si usa 'sencilla'.
fácil
Esempi
Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.
La matematica è difficile, ma questi esercizi sono molto facili.
franco
frán-koˈfɾaŋ.ko

Esempi
Para serte franco, no me gustó nada la película.
Per essere franco con te, il film non mi è piaciuto per niente.
Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.
È una persona molto schietta, dice sempre esattamente quello che pensa.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'franco' deve concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive: 'un hombre franco' (un uomo schietto) vs. 'una mujer franca' (una donna schietta). In italiano, 'schietto' diventa 'schietta' al femminile, proprio come in spagnolo.
frontal
fron-TALfɾonˈtal

Esempi
Necesitamos una foto frontal de la casa para el anuncio.
Abbiamo bisogno di una foto frontale della casa per l'annuncio.
El coche sufrió un choque frontal en la carretera.
L'auto ha subito una collisione frontale sull'autostrada.
Me gusta que seas tan frontal con tus sentimientos.
Mi piace che tu sia così diretto/a con i tuoi sentimenti.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi italiani, questo aggettivo spagnolo non cambia se la cosa che stai descrivendo è maschile o femminile. Si dice 'el coche frontal' (l'auto frontale) e 'la vista frontal' (la vista frontale).
Posizione
Come la maggior parte degli aggettivi che descrivono una qualità specifica, questa parola va quasi sempre dopo la persona o la cosa di cui stai parlando.
Usare 'frente' come aggettivo
Errore: “La parte frente de la casa.”
Correzione: La parte frontal de la casa.
inmediato
een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

Esempi
Mi superior inmediato me dio el permiso.
Il mio superiore diretto mi ha dato il permesso.
El impacto fue en la zona inmediata al cráter.
L'impatto è avvenuto nella zona adiacente al cratere.
Ella es la heredera inmediata al trono.
Lei è l'erede diretta (più vicina) al trono.
Posizionamento
Quando 'inmediato' si riferisce alla prossimità fisica ('casa immediata'), di solito segue il sostantivo, proprio come la maggior parte degli aggettivi descrittivi in spagnolo. In italiano, la posizione è più flessibile, ma la posizione post-nominale è comune per entrambi.
dirigido
dee-ree-HEE-dohdiɾiˈxiðo

Esempi
He dirigido esta empresa por diez años.
Ho gestito questa azienda per dieci anni.
La película fue dirigida por Pedro Almodóvar.
Il film è stato diretto da Pedro Almodóvar.
Descrivere Azioni Subite
Quando usi 'dirigido' con il verbo 'ser' (essere), stai descrivendo chi ha eseguito l'azione. Ad esempio: 'Fue dirigido por él' significa 'È stato diretto da lui'.
Il Cambio Ortografico da 'G' a 'J'
Il verbo radice 'dirigir' cambia la sua 'g' in 'j' quando è seguita da una 'o' o una 'a' per mantenere il suono coerente. Questo accade nella forma 'yo' e nel 'congiuntivo' (la forma del desiderio/mood).
transparente
trahns-pah-REHN-tehtɾanspaˈɾente

Esempi
Es una persona muy transparente; siempre sabes lo que siente.
È una persona molto trasparente; sai sempre cosa prova.
Queremos un proceso de selección justo y transparente.
Vogliamo un processo di selezione giusto e trasparente.
Sus intenciones eran transparentes desde el primer día.
Le sue intenzioni erano ovvie fin dal primo giorno.
Descrivere le persone
Quando usato con il verbo 'ser', descrive un tratto di personalità permanente di onestà. Quando usato con 'parecer', suggerisce che qualcuno è attualmente facile da leggere.
Non confondere con 'Chiaro'
Errore: “La explicación es transparente.”
Correzione: La explicación es clara. Mentre puoi usare 'transparente' per processi o persone, 'clara' è il modo standard per dire che una spiegazione è facile da capire.
Confusione tra 'directo' e 'recto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







