Inklingo

Come si dice "franco" in spagnolo

Italian → spagnolo
aggettivoB1generale
Usa 'abierto' quando 'franco' si riferisce a una persona onesta, sincera e disposta a comunicare apertamente, specialmente in contesti sociali o professionali.

Esempi

Mi amigo es muy abierto y siempre me cuenta todo.

Il mio amico è molto franco e mi racconta sempre tutto.

directo

/dee-REK-toh//diˈɾekto/

aggettivoB1generale
Utilizza 'directo' quando 'franco' indica una comunicazione senza giri di parole, che va dritta al punto, anche se può risultare brusca.
Un'illustrazione di una persona amichevole che parla chiaramente e punta direttamente a un oggetto, simboleggiando un modo schietto.

Esempi

Su comentario fue muy directo, pero necesario.

Il suo commento è stato molto franco, ma necessario.

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

Il mio capo è molto schietto e dice sempre la verità, anche se fa male.

Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.

Preferisco che tu sia franca con me e mi dica cosa pensi.

franco

/frán-ko//ˈfɾaŋ.ko/

sostantivoC1economico/formale
Usa 'franco' come sostantivo per riferirti all'unità monetaria di alcuni paesi, come il franco svizzero, o come aggettivo in contesti economici specifici come 'zona franca'.
Un'illustrazione di alta qualità di un pacco incartato che galleggia leggermente in aria, superando un cancello di barriera doganale chiuso senza bisogno di fermarsi, a simboleggiare la libertà dai dazi.

Esempi

El franco suizo se mantiene estable frente al euro.

Il franco svizzero si mantiene stabile rispetto all'euro.

La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.

La zona franca permette il commercio senza pagare dazi.

Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.

Questo tipo di spedizione è franco di porto, il che significa che il mittente paga il costo.

El franco suizo sigue siendo una moneda muy fuerte.

Il franco svizzero rimane una valuta molto forte.

Uso Formale

Questo significato di 'franco' è spesso combinato con preposizioni come 'de' ('franco de porte' o 'franco de gastos') per indicare da cosa l'oggetto è esente. In italiano, useremmo spesso 'porto franco' o 'spese pagate'.

Genere

Quando ci si riferisce alla valuta o ai popoli storici, 'franco' è sempre maschile: 'el franco' (il franco) e 'los francos' (i Franchi). Questo è coerente con l'italiano, dove 'il franco' è maschile.

Confusione tra 'abierto' e 'directo'

La maggior parte degli studenti confonde 'abierto' e 'directo'. Ricorda: 'abierto' descrive una persona generalmente aperta e sincera, mentre 'directo' si focalizza sulla modalità della comunicazione, ossia essere diretti e senza mezzi termini.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.