Inklingo

franco

schietto?onesto e diretto,sincero?apertamente veritiero
Anche:diretto?not hiding anything

frán-ko

/ˈfɾaŋ.ko/
neutral
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un bambino che parla onestamente e direttamente a un adulto. Una singola linea retta, rosso vivo, è disegnata sul pavimento collegando i piedi del bambino a quelli dell'adulto, a simboleggiare la schiettezza.

Quando qualcuno è franco, è onesto e diretto.

franco(Aggettivo)

mB1

schietto

?

onesto e diretto

,

sincero

?

apertamente veritiero

Anche:

diretto

?

not hiding anything

📝 In Azione

Para serte franco, no me gustó nada la película.

B1

Per essere franco con te, il film non mi è piaciuto per niente.

Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.

B2

È una persona molto schietta, dice sempre esattamente quello che pensa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • hipócrita (ipocrita)
  • falso (falso)

Collocazioni Comuni

  • ser francoessere schietto

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'franco' deve concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive: 'un hombre franco' (un uomo schietto) vs. 'una mujer franca' (una donna schietta). In italiano, 'schietto' diventa 'schietta' al femminile, proprio come in spagnolo.

⭐ Consigli d''uso

Come Iniziare un'Affermazione Onesta

Un modo molto comune per usare questo termine è la frase 'Para ser franco/a...' (Per essere schietto/a...), che segnala che stai per dare un'opinione onesta. È simile all'uso italiano 'Per dirti la verità...' o 'Sinceramente...'.

Un'illustrazione di alta qualità di un pacco incartato che galleggia leggermente in aria, superando un cancello di barriera doganale chiuso senza bisogno di fermarsi, a simboleggiare la libertà dai dazi.

Questo pacco è franco perché è esente da tasse o dazi.

franco(Aggettivo)

mC1

franco

?

esente da tasse o dazi

,

esente

?

da oneri

Anche:

senza tasse

?

commerce/trade

📝 In Azione

La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.

C1

La zona franca permette il commercio senza pagare dazi.

Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.

C2

Questo tipo di spedizione è franco di porto, il che significa che il mittente paga il costo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • exento (esente)
  • libre (libero)

Collocazioni Comuni

  • zona francazona di libero scambio/porto franco
  • franco de impuestosesente da tasse

💡 Punti grammaticali

Uso Formale

Questo significato di 'franco' è spesso combinato con preposizioni come 'de' ('franco de porte' o 'franco de gastos') per indicare da cosa l'oggetto è esente. In italiano, useremmo spesso 'porto franco' o 'spese pagate'.

Un'illustrazione di alta qualità di una singola grande moneta d'oro lucida, adagiata piatta, con uno stemma semplice e decorativo impresso sulla sua superficie, a rappresentare l'unità di valuta.

Il franco è un'unità di valuta.

franco(Sostantivo)

mB2

franco

?

unità di valuta

Anche:

Franco

?

historical person (member of the Germanic tribe)

📝 In Azione

El franco suizo sigue siendo una moneda muy fuerte.

B2

Il franco svizzero rimane una valuta molto forte.

En el pasado, un café costaba solo unos pocos francos.

B1

In passato, un caffè costava solo pochi franchi.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • franco suizofranco svizzero

💡 Punti grammaticali

Genere

Quando ci si riferisce alla valuta o ai popoli storici, 'franco' è sempre maschile: 'el franco' (il franco) e 'los francos' (i Franchi). Questo è coerente con l'italiano, dove 'il franco' è maschile.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: franco

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'franco' nel senso di essere libero da oneri o dazi?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

La parola 'franco' ha una forma femminile?

Sì, quando usata come aggettivo (nel senso di 'schietto' o 'libero'), cambia la desinenza: 'franco' (maschile singolare) e 'franca' (femminile singolare). Ad esempio, 'una respuesta franca' (una risposta schietta). Questo è identico all'italiano ('schietto'/'schietta').

'Franco' è correlato al nome del paese Francia?

Sì, condividono la stessa radice! Entrambi derivano dal nome della tribù germanica, i Franchi, che diedero il loro nome alla regione e la cui identità era legata al concetto di 'libertà'.