Inklingo

directo

diretto?percorso più breve,dritto?percorso o linea
Anche:senza scalo?travel, flight,immediato?consequence

dee-REK-toh

/diˈɾekto/
neutral
Un'illustrazione vibrante che mostra un percorso dritto e breve che conduce direttamente a una destinazione, accanto a un percorso molto più lungo e curvo, che enfatizza la rotta più breve.

El camino más directo es el más corto. (Il percorso più diretto è il più breve.)

directo(Aggettivo)

mA1

diretto

?

percorso più breve

,

dritto

?

percorso o linea

Anche:

senza scalo

?

travel, flight

,

immediato

?

consequence

📝 In Azione

Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.

A1

Ho bisogno di un volo diretto per Madrid, senza scali.

Este es el camino más directo para llegar al centro.

A1

Questa è la strada più diretta per arrivare in centro.

La conexión fue directa y funcionó muy bien.

A2

La connessione è stata diretta e ha funzionato molto bene.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • indirecto (indiretto)
  • desviado (fuori strada/deviato)

Collocazioni Comuni

  • línea directalinea diretta/telefono diretto
  • contacto directocontatto diretto

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'directo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'directa' per i nomi femminili (la ruta directa) e aggiungi '-s' per i plurali (los vuelos directos). Questo è simile all'italiano (es. 'il volo diretto' vs 'la rotta diretta').

❌ Errori Comuni

Confondere Aggettivo e Avverbio

Errore:Usare 'directo' per descrivere un verbo: 'Viajamos directo a la casa.'

Correzione: Usa la forma avverbiale 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Sebbene colloquialmente, 'directo' sia talvolta usato come avverbio informale, come in italiano 'andare dritto').

⭐ Consigli d''uso

Uso Formale dell'Avverbio

Nella maggior parte delle situazioni formali o scritte, se intendi 'direttamente' (descrivendo come viene fatta un'azione), dovresti usare la forma in '-mente': 'directamente'.

Un'illustrazione di una persona amichevole che parla chiaramente e punta direttamente a un oggetto, simboleggiando un modo schietto.

Una persona directa expresa sus ideas con claridad. (Una persona diretta esprime le sue idee con chiarezza.)

directo(Aggettivo)

mB1

schietto

?

personalità o modo

,

franco

?

comunicazione

Anche:

sbrigativo/brusco

?

can sometimes imply rudeness

📝 In Azione

Mi jefe es muy directo y siempre dice la verdad, aunque duela.

B1

Il mio capo è molto schietto e dice sempre la verità, anche se fa male.

Prefiero que seas directa conmigo y me digas lo que piensas.

B1

Preferisco che tu sia franca con me e mi dica cosa pensi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Modi di Dire & Espressioni

  • ir al granoandare dritto al punto
Un'illustrazione che mostra una telecamera televisiva professionale con una luce rossa brillante accesa focalizzata su un giornalista che parla in un microfono, che significa una trasmissione in diretta.

El programa está siendo transmitido en directo. (Il programma viene trasmesso in diretta.)

directo(Sostantivo)

mA2

trasmissione in diretta

?

media/televisione

,

spettacolo dal vivo

?

performance

Anche:

in diretta

?

when used in the phrase 'en directo'

📝 In Azione

El concierto se transmitió en directo desde Barcelona.

A2

Il concerto è stato trasmesso in diretta da Barcellona.

¿Viste el directo de la banda anoche?

B1

Hai visto lo spettacolo dal vivo della band ieri sera?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • emisión (trasmissione)
  • vivo (dal vivo (vedi note))

Collocazioni Comuni

  • en directoin diretta (locuzione avverbiale)
  • un programa en directoun programma in diretta

💡 Punti grammaticali

Uso di 'en directo'

Quando si parla di media (TV, radio, web), si usa quasi sempre la locuzione fissa 'en directo' per significare 'live' o 'non registrato', spesso descrivendo come viene eseguita un'azione.

⭐ Consigli d''uso

Spagna vs. America Latina

In Spagna, 'en directo' è il modo standard per dire 'live' (per i media). In molte parti dell'America Latina, si sentirà invece 'en vivo', che significa la stessa cosa. In italiano, usiamo prevalentemente 'in diretta' o 'dal vivo'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: directo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'directo' come sostantivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'directo' e 'directamente'?

'Directo' è solitamente un aggettivo che descrive un nome (es. 'il volo diretto,' 'el vuelo directo'). 'Directamente' è un avverbio usato per descrivere come viene eseguita un'azione (es. 'vai direttamente,' 've directamente').

Quando dovrei usare 'en directo' rispetto a 'en vivo'?

Entrambi significano 'live' quando si parla di media (TV, radio, concerti). 'En directo' è preferito in Spagna, mentre 'en vivo' è la scelta standard in gran parte dell'America Latina. In italiano, usiamo 'in diretta' o 'dal vivo'.