directamente
“directamente” significa “direttamente” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
direttamente
Anche: dritto, subito
📝 In Azione
El bus va directamente al centro de la ciudad.
A2L'autobus va direttamente al centro città.
Hablé directamente con el gerente, sin pasar por recepción.
B1Ho parlato direttamente con il direttore, senza passare dalla reception.
¿Podemos ir directamente al grano?
B2Possiamo andare dritti al punto?
franchemente, esplicitamente
Anche: senza mezzi termini
📝 In Azione
Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.
B1Per essere onesto, te lo dico direttamente: l'idea non mi piace.
Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.
B2Ha chiesto esplicitamente se si sarebbe dimesso.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "directamente" in spagnolo:
direttamente→dritto→esplicitamente→franchemente→subito→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: directamente
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'directamente' per significare 'franchemente' o 'esplicitamente'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dall'aggettivo latino *dīrēctus* (che significa 'dritto' o 'guidato') combinato con il suffisso spagnolo -mente, che deriva dalla parola latina per 'mente' (*mens*). Questa struttura è comune in spagnolo e letteralmente significa 'in modo diretto/con mente diretta'.
Prima attestazione: Medieval Spanish period, alongside the adjective *directo*.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Es 'directamente' lo mismo que 'derecho'?
Sono correlati! 'Derecho' significa spesso 'dritto davanti' (es. 'sigue derecho por esta calle'). 'Directamente' è più ampio e significa 'senza interruzione o deviazione', sia in un percorso fisico che in una conversazione.
Does 'directamente' always mean 'immediately'?
Di solito no. Per 'proprio adesso' o 'immediatamente', gli ispanofoni preferiscono tipicamente 'ahora mismo' o 'inmediatamente'. Anche se 'directamente' può implicare rapidità (poiché non ci sono ritardi), il suo focus principale è l'assenza di passaggi intermedi.

