Inklingo

Come si dice "franchemente" in spagnolo

Italian → spagnolo

abiertamente

ah-bee-air-tah-MEN-tehaβjeɾtaˈmente

adverbioB1neutro
Si usa 'abiertamente' quando si parla di qualcosa in modo aperto, sincero e senza reticenze, spesso riferendosi a opinioni o sentimenti.
Un bambino sorride e tiene le mani aperte, mostrando una scatola di legno vuota e aperta a un amico.

Esempi

Ella habla abiertamente de sus problemas.

Lei parla apertamente dei suoi problemi.

El director admitió abiertamente que cometió un error.

Il direttore ha ammesso apertamente di aver commesso un errore.

Muchos ciudadanos se opusieron abiertamente a la nueva ley.

Molti cittadini si sono apertamente opposti alla nuova legge.

La desinenza '-mente'

In spagnolo, aggiungere '-mente' alla forma femminile di un aggettivo (abierta) è simile all'aggiunta di '-mente' in italiano. Indica il MODO in cui viene compiuta un'azione. È l'equivalente dell'italiano '-mente' che si aggiunge all'aggettivo femminile.

Ordine delle parole per enfasi

Puoi posizionare questo avverbio dopo il verbo per descrivere l'azione, o all'inizio della frase per dare il tono all'intero pensiero.

Confusione con 'pubblicamente'

Errore:Usare 'públicamente' quando si intende 'onestamente'.

Correzione: Usa 'abiertamente' quando qualcuno sta condividendo i propri pensieri o sentimenti interiori onestamente, non solo quando si trova in un luogo pubblico.

Mancanza della desinenza 'a'

Errore:abiertomente

Correzione: abiertamente. Quando si creano questi avverbi, devi sempre usare la forma femminile (che termina in '-a') dell'aggettivo originale.

directamente

dee-rek-tah-MEN-tehdi.ɾek.taˈmen.te

adverbioB1neutro
Si usa 'directamente' quando si vuole dire qualcosa in modo diretto, senza giri di parole, per essere franchi e onesti riguardo a un'opinione o un fatto.
Una ragazza con occhi grandi e onesti che parla chiaramente e direttamente a un ragazzo che sembra leggermente sorpreso. Sono seduti uno di fronte all'altro su sgabelli colorati.

Esempi

Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.

Per essere onesto, te lo dico direttamente: l'idea non mi piace.

Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.

Ha chiesto esplicitamente se si sarebbe dimesso.

Confusione tra 'abiertamente' e 'directamente'

Molti studenti confondono questi due termini. 'Abiertamente' si concentra sull'apertura nel condividere informazioni, mentre 'directamente' enfatizza la mancanza di giri di parole nel comunicare un messaggio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.