Inklingo

francamente

FRAHN-kah-MEHN-tayfɾaŋkaˈmente

francamente significa francamente in spagnolo (per essere onesti).

francamente, onestamente

Anche: con franchezza
Una figura che tiene delicatamente una maschera stilizzata lontano dal viso, rivelando un'espressione chiara e aperta sotto, a simboleggiare l'onestà.

📝 In Azione

Francamente, creo que la película fue aburrida.

A2

Francamente, penso che il film sia stato noioso.

Dime francamente lo que piensas de mi idea, no quiero mentiras.

B1

Dimmi onestamente cosa pensi della mia idea; non voglio bugie.

Para ser sincero, francamente no esperaba un resultado tan bueno.

B2

Per essere sincero, onestamente non mi aspettavo un risultato così buono.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • Hablando francamenteParlando francamente
  • Decir francamenteDire francamente

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "francamente" in spagnolo:

con franchezzafrancamenteonestamente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: francamente

Domanda 1 di 1

Quale frase usa meglio 'francamente' per esprimere un'opinione chiara e onesta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
franco(franco, sincero)Aggettivo
franqueza(franchezza, sincerità)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Formato in spagnolo aggiungendo il suffisso avverbiale comune '-mente' (che indica 'modo') all'aggettivo 'franco' (sincero, libero). La parola 'franco' deriva a sua volta dal nome dei Franchi, una tribù germanica, a cui storicamente erano concesse certe libertà.

Prima attestazione: Medieval Spanish (similar adverbs derived from Latin *mens, mentis* were common)

Cognati (Parole correlate)

Italian: francamenteFrench: franchement

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Francamente' è lo stesso di 'onestamente' in italiano?

Sì, sono equivalenti quasi perfetti. Usi 'francamente' quando vuoi sottolineare che stai parlando senza riserve, anche se la tua opinione è difficile o impopolare. In italiano, 'francamente' ha una connotazione leggermente più forte di 'onestamente' a volte, ma sono intercambiabili.

Posso usare 'para ser franco' invece di 'francamente'?

Assolutamente! 'Para ser franco/a' (Per essere franco/a) è una frase molto comune usata per introdurre lo stesso tipo di affermazione sincera. 'Francamente' è semplicemente la versione in parola singola.