Inklingo

derecho

destra?opposto di sinistra

deh-REH-choh

/deˈɾe.t͡ʃo/
neutral
Una semplice illustrazione di una mano destra di una persona leggermente alzata, con il palmo rivolto in avanti.

Derecho (o derecha) significa 'destra' quando ci si riferisce alla direzione o alla posizione, come la mano destra.

derecho(Aggettivo)

mA1

destra

?

opposto di sinistra

📝 In Azione

Levanta la mano derecha, por favor.

A1

Alza la mano destra, per favore.

El baño está en el lado derecho del pasillo.

A1

Il bagno è sul lato destro del corridoio.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • la mano derechala mano destra
  • el lado derechoil lato destro
  • el ojo derechol'occhio destro

Modi di Dire & Espressioni

  • ser el ojo derecho de alguienessere la persona preferita di qualcuno, la pupilla dei suoi occhi
  • empezar con el pie derechoiniziare con il piede giusto

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Nome

Come la maggior parte degli aggettivi, 'derecho' cambia per concordare con la cosa che descrive. Usa 'derecho' per le cose maschili (el lado derecho) e 'derecha' per le cose femminili (la mano derecha). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'destro' e 'destra'.

⭐ Consigli d''uso

Dare Indicazioni Stradali

Per dire 'a destra', si dice 'a la derecha'. Usa sempre la forma femminile 'derecha' in questa espressione.

Una semplice illustrazione che mostra una linea blu perfettamente dritta in netto contrasto con una linea ondulata e storta.

Come aggettivo, derecho significa 'dritto' o 'non curvo', spesso usato per descrivere linee o postura.

derecho(Aggettivo)

mA2

dritto

?

non piegato o curvo

Anche:

eretto

?

for a person's posture

📝 In Azione

Traza una línea derecha con la regla.

A2

Traccia una linea retta con il righello.

Siéntate derecho en la silla para no lastimarte la espalda.

B1

Siediti dritto sulla sedia per non farti male alla schiena.

Mi hermano tiene el pelo muy derecho.

A2

Mio fratello ha i capelli molto lisci.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • torcido (storto, piegato)
  • curvo (curvo)

Collocazioni Comuni

  • línea derechalinea retta
  • pelo derechocapelli lisci
  • espalda derechaschiena dritta

❌ Errori Comuni

'Derecho' vs. 'Recto'

Errore:Usare 'derecho' e 'recto' come se fossero perfettamente intercambiabili.

Correzione: 'Recto' è più usato in geometria e per linee precise. 'Derecho' è più comune per la drittura generale, come i capelli o la postura. Per le direzioni, si usa quasi sempre 'derecho'.

Una strada dritta che conduce direttamente in avanti verso l'orizzonte attraverso un campo verde, enfatizzando il movimento in avanti.

Usato come avverbio, derecho significa 'dritto' o 'sempre avanti' quando si danno indicazioni.

derecho(Avverbio)

A1

sempre dritto

?

dare indicazioni

Anche:

dritto

?

giving directions

📝 In Azione

Siga todo derecho por esta calle.

A1

Vai sempre dritto per questa strada.

No gires, ve derecho hasta el semáforo.

A2

Non girare, vai sempre dritto fino al semaforo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • seguir derechocontinuare dritto
  • ir todo derechoandare sempre dritto

💡 Punti grammaticali

Resta Sempre Uguale

Quando usato in questo modo per significare 'sempre dritto', 'derecho' è un avverbio. Ciò significa che non cambia mai. Si dice sempre 'derecho', mai 'derecha' o 'derechos'. Questo è diverso dall'italiano, dove gli avverbi spesso finiscono in '-mente' (es. 'correttamente').

⭐ Consigli d''uso

Combinare con 'Todo'

È molto comune aggiungere 'todo' prima di 'derecho' per enfatizzare il continuare dritto senza girare. Ad esempio, 'Sigue todo derecho'.

Due figure umane stilizzate identiche in piedi su una piattaforma perfettamente livellata ed equilibrata, che simboleggia i diritti uguali.

Come sostantivo, 'un derecho' si riferisce a un 'diritto' o 'privilegio' fondamentale, come il diritto all'istruzione.

derecho(Sostantivo)

mA2

diritto

?

un'aspettativa o un privilegio

📝 In Azione

Todos los niños tienen derecho a la educación.

A2

Tutti i bambini hanno diritto all'istruzione.

Tienes derecho a permanecer en silencio.

B1

Hai il diritto di rimanere in silenzio.

No tienes derecho a hablarme así.

B1

Non hai il diritto di parlarmi così.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • obligación (obbligo)
  • deber (dovere)

Collocazioni Comuni

  • derechos humanosdiritti umani
  • tener derecho aavere il diritto di
  • derecho de autordiritto d'autore

⭐ Consigli d''uso

Usare 'tener derecho a'

Il modo più comune per usare questa parola è nella frase 'tener derecho a' + [qualcosa], che significa 'avere il diritto di' + [qualcosa]. Questo è molto simile alla costruzione italiana 'avere diritto a'.

La bilancia della giustizia in equilibrio, che simboleggia il sistema legale.

Derecho (spesso con la maiuscola) può riferirsi a 'Legge' come campo di studi o all'intero sistema legale.

derecho(Sostantivo)

mB1

legge

?

il campo di studi o il sistema legale

📝 In Azione

Mi hermana estudia Derecho en la universidad.

B1

Mia sorella studia Legge all'università.

El derecho romano es la base de muchos sistemas legales.

B2

Il diritto romano è la base di molti sistemi legali.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ley (legge (una regola specifica))
  • legislación (legislazione)

Collocazioni Comuni

  • estudiar Derechostudiare Legge
  • facultad de Derechofacoltà di Giurisprudenza
  • Derecho penaldiritto penale

❌ Errori Comuni

'Derecho' vs. 'Ley'

Errore:Usare 'ley' per parlare della materia Legge.

Correzione: Usa 'Derecho' (spesso con la maiuscola) per il campo di studi o l'intero sistema legale ('Studio Legge'). Usa 'ley' per una regola specifica o un atto legislativo ('C'è una nuova legge sulle tasse'). Questo è analogo a 'Giurisprudenza' contro 'legge' in italiano.

Una mano che posa delle monete su un bancone accanto a documenti ufficiali, che rappresenta il pagamento di una tariffa o di un dazio.

In contesti formali, la forma plurale 'derechos' significa spesso 'tariffe' o 'dazi' (tasse).

derecho(Sostantivo)

mB2

tassa

?

un costo per un servizio

Anche:

dazio

?

a tax on imported goods

,

tassa

?

a government levy

📝 In Azione

Hay que pagar los derechos de aduana para importar el coche.

B2

Devi pagare i dazi doganali per importare l'auto.

La factura incluye los derechos de matrícula de la universidad.

C1

La fattura include le tasse di iscrizione universitarie.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tasa (tassa, tariffa)
  • impuesto (imposta)

Collocazioni Comuni

  • derechos de aduanadazi doganali
  • derechos de examentasse d'esame

⭐ Consigli d''uso

Sempre al Plurale

Quando si parla di tariffe o dazi, 'derecho' è quasi sempre usato nella sua forma plurale, 'derechos'. Questo è simile all'uso italiano di 'tasse' o 'diritti' (es. 'diritti di segreteria').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: derecho

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'derecho' per significare 'un diritto' o 'una pretesa'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

derecha(destra (direzione/lato)) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'derecho' e 'correcto'?

Entrambi possono significare 'giusto', ma in modi diversi. 'Derecho' riguarda la direzione (la mano destra) o la rettitudine (una linea retta). 'Correcto' riguarda l'accuratezza (la risposta giusta). Se intendi 'corretto', usa 'correcto'. Se intendi 'dritto' o 'l'opposto di sinistro', usa 'derecho'.

Come si dice 'a destra'?

Si dice sempre 'a la derecha'. Anche se la parola principale è 'derecho' (maschile), questa specifica espressione per dare indicazioni usa sempre la forma femminile 'derecha'. Questo è identico all'italiano 'a destra'.