Come si dice "dazio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “dazio” è “derecho” — si usa "derecho" principalmente per indicare le imposte riscosse su beni importati o esportati, ovvero i dazi doganali..
derecho
/deh-REH-choh//deˈɾe.t͡ʃo/

Esempi
Hay que pagar los derechos de aduana para importar el coche.
Devi pagare i dazi doganali per importare l'auto.
La factura incluye los derechos de matrícula de la universidad.
La fattura include le tasse di iscrizione universitarie.
tasa
/TAH-sah//ˈtasa/

Esempi
Debes pagar una tasa para renovar el pasaporte.
Devi pagare una tassa per rinnovare il passaporto.
Las tasas aeroportuarias están incluidas en el billete.
Le tasse aeroportuali sono incluse nel biglietto.
Tasa vs. Impuesto
Una 'tasa' è solitamente una tariffa che paghi in cambio di un servizio specifico (come ottenere una licenza), mentre un 'impuesto' è una tassa generale che va al governo per tutto, simile alla differenza tra 'tassa' e 'imposta' in italiano.
Confusione tra "derecho" e "tasa"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

