hecho
“hecho” significa “fatto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
fatto
Anche: evento, azione compiuta
📝 In Azione
De hecho, prefiero el té.
A2Infatti, preferisco il tè.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
B1Il fatto è che non abbiamo abbastanza tempo.
Fue un hecho histórico muy importante.
B1È stato un evento storico molto importante.
fatto / realizzato

📝 In Azione
¿Has hecho la cama?
A2Hai fatto il letto?
Nunca he hecho paracaidismo.
B1Non ho mai fatto paracadutismo.
Cuando llegamos, ya habían hecho la cena.
B2Quando siamo arrivati, avevano già fatto cena.
fatto di / da
Anche: finito, adulto / maturo
📝 In Azione
La mesa está hecha de madera.
A2Il tavolo è fatto di legno.
El trabajo ya está hecho.
A2Il lavoro è già finito.
Mi hijo ya es un hombre hecho y derecho.
C1Mio figlio è già un uomo fatto e finito.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hecho
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'hecho' per significare 'fatto' (noun)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'factum', che significava 'cosa fatta' o 'evento'. 'Factum' è anche la fonte della parola italiana 'fatto', motivo per cui le due parole sono così strettamente correlate nel significato.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'hecho' e 'hacido'?
'Hecho' è il participio passato corretto di 'hacer' (fare). 'Hacido' è un errore comune per chi impara lo spagnolo ma non esiste nella lingua. Usa sempre 'hecho' per 'fatto' o 'realizzato'.
Come faccio a sapere se 'hecho' è un aggettivo o parte di un verbo?
Guarda la parola con cui è accompagnato. Se è una forma di 'haber' (come 'he', 'has', 'ha'), fa parte di un tempo verbale (es. 'he hecho' - ho fatto). Se è con 'estar' o 'ser' e descrive un sostantivo (es. 'la casa está hecha de ladrillo' - la casa è fatta di mattoni), agisce come aggettivo e deve concordare con il genere e il numero del sostantivo.


