Inklingo

Come si dice "evento" in spagnolo

La parola spagnola più comune pereventoè eventosi usa per indicare un'occasione pianificata o una funzione, come una conferenza, un concerto o una festa.

evento🔊A1

Si usa per indicare un'occasione pianificata o una funzione, come una conferenza, un concerto o una festa.

Scopri di più →
acontecimiento🔊B1

Si riferisce a un accadimento significativo o degno di nota, spesso con implicazioni storiche o personali importanti.

Scopri di più →
suceso🔊B1

Indica qualcosa che accade, spesso con una connotazione di novità o di evento inaspettato, che può essere riportato dai media.

Scopri di più →
ocasiónA2

Si usa per riferirsi a un momento specifico o a una circostanza particolare, spesso con un senso di opportunità o festività.

Scopri di più →
hecho🔊A2

Sebbene possa significare 'fatto' o 'avvenimento', è meno comune per tradurre 'evento' nel senso di accadimento generale; spesso si usa in espressioni specifiche.

Scopri di più →
episodio🔊B1

Si usa per descrivere una parte specifica di una storia, di una serie o di un periodo della vita, simile a un capitolo o a un segmento.

Scopri di più →
accidente🔊B2

Si usa specificamente per un evento imprevisto e negativo, spesso con conseguenze dannose, come un infortunio o un guasto.

Scopri di più →
acto🔊B2

Si riferisce a una funzione ufficiale, una cerimonia o una rappresentazione formale, come una cerimonia di premiazione o una recita.

Scopri di più →
sucedido🔊B1

Indica un accadimento o un fatto, simile a 'suceso', ma può avere una sfumatura leggermente più neutra o descrittiva di un evento accaduto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

evento

eh-VEHN-toheˈβento

sustantivoA1general
Si usa per indicare un'occasione pianificata o una funzione, come una conferenza, un concerto o una festa.
Un'illustrazione dai colori vivaci che raffigura tre personaggi sorridenti riuniti attorno a un tavolino decorato con palloncini colorati e un regalo incartato, a rappresentare un'occasione pianificata.

Esempi

El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.

L'evento di raccolta fondi è stato un successo totale.

¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?

Andrai a questo evento sportivo questo fine settimana?

La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.

L'invenzione della stampa è stato un evento che ha cambiato la storia.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'evento' è un sostantivo maschile, usa sempre l'articolo maschile 'el' davanti ad esso: 'el evento'. Questo è identico all'italiano ('l'evento').

Confusione di Genere

Errore:La evento fue grande.

Correzione: El evento fue grande. (Ricorda che quasi tutti i sostantivi spagnoli che terminano in -o sono maschili, proprio come in italiano: 'il libro', 'il tavolo').

acontecimiento

ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

sustantivoB1general
Si riferisce a un accadimento significativo o degno di nota, spesso con implicazioni storiche o personali importanti.
Un festival colorato all'aperto con uno striscione grande, bandiere colorate e una folla di persone che festeggiano.

Esempi

La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.

La laurea è stata un grande evento per la famiglia.

Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.

Dobbiamo riferire sugli eventi recenti.

El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.

La scoperta del fuoco è stato un evento storico.

Identificare i nomi con il suffisso -miento

Il suffisso '-miento' è un modello comune in spagnolo usato per trasformare un'azione (verbo) in una cosa (sostantivo). Ad esempio, 'acontecer' significa 'accadere' e 'acontecimiento' è 'l'accadimento'.

Sempre maschile

Quasi tutte le parole spagnole che terminano in '-miento' sono maschili, quindi userai sempre 'el' o 'un' con questa parola.

Confusione con 'Evento'

Errore:Usare 'acontecimiento' per una piccola festa o un incontro.

Correzione: Usa 'acontecimiento' per eventi significativi, importanti o pubblici. Per una festa informale o un concerto programmato, 'evento' o 'festa' sono più naturali.

Errore di genere

Errore:La acontecimiento.

Correzione: El acontecimiento. Anche se è una parola lunga, la sua desinenza '-o' indica che è maschile.

suceso

soo-SAY-sosuˈseso

sustantivoB1general
Indica qualcosa che accade, spesso con una connotazione di novità o di evento inaspettato, che può essere riportato dai media.
Una festa festosa con palloncini e coriandoli che cadono.

Esempi

Fue un suceso muy extraño.

È stato un evento molto strano.

Los periódicos informan sobre los sucesos de la noche.

I giornali riportano gli incidenti della notte.

Nadie pudo prever este triste suceso.

Nessuno poteva prevedere questo triste evento.

È sempre maschile

Anche se l'evento in sé fosse femminile, come 'una fiesta', la parola 'suceso' è sempre maschile (el suceso).

Plurale per le notizie

Quando vedi 'Sucesos' come titolo di un giornale, si riferisce specificamente alla 'Cronaca' o 'Fatti di cronaca' — la sezione in cui si riportano incidenti o notizie di polizia.

La trappola di 'successo'

Errore:Usare 'suceso' per indicare una vittoria o un buon risultato.

Correzione: Usa 'éxito' per successo. 'Suceso' significa semplicemente che qualcosa è accaduto, che sia stato positivo o negativo.

ocasión

sustantivoA2general
Si usa per riferirsi a un momento specifico o a una circostanza particolare, spesso con un senso di opportunità o festività.

Esempi

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

Questa volta (o 'In questa occasione'), la cena sarà in un ristorante.

hecho

EH-chohˈe.t͡ʃo

sustantivoA2general
Sebbene possa significare 'fatto' o 'avvenimento', è meno comune per tradurre 'evento' nel senso di accadimento generale; spesso si usa in espressioni specifiche.
Una lente d'ingrandimento che esamina un dettaglio in un libro, a rappresentare il concetto di 'fatto'.

Esempi

De hecho, prefiero el té.

Infatti, preferisco il tè.

El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.

Il fatto è che non abbiamo abbastanza tempo.

Fue un hecho histórico muy importante.

È stato un evento storico molto importante.

episodio

eh-pee-SOH-dyohe.piˈso.ðjo

sustantivoB1general
Si usa per descrivere una parte specifica di una storia, di una serie o di un periodo della vita, simile a un capitolo o a un segmento.
Un'illustrazione semplice e colorata di un libro di fiabe che raffigura un ampio campo verde vuoto sotto un cielo azzurro chiaro. Una singola palla rossa brillante rimbalza in alto al centro del campo, a simboleggiare un incidente isolato.

Esempi

Ese episodio de su vida fue difícil de superar.

Quell'episodio della sua vita è stato difficile da superare.

La crisis económica fue un episodio oscuro en la historia del país.

La crisi economica è stata un episodio oscuro nella storia del paese.

El paciente sufrió un episodio de ansiedad severa.

Il paziente ha sofferto un episodio di forte ansia.

Descrivere la Gravità

Per parlare di quanto sia stato grave un evento, si abbina spesso 'episodio' ad aggettivi come 'grave', 'difícil' (difficile) o 'oscuro' (oscuro/buio).

accidente

ak-see-DEN-tayak.siˈðen.te

sustantivoB2general
Si usa specificamente per un evento imprevisto e negativo, spesso con conseguenze dannose, come un infortunio o un guasto.
Un'illustrazione colorata di una catena montuosa drammatica e frastagliata che si innalza bruscamente da una pianura, rappresentante una caratteristica geografica.

Esempi

Mi abuelo sufrió un accidente cerebrovascular el año pasado.

Mio nonno ha subito un accidente cerebrovascular (un ictus) l'anno scorso.

El guía nos señaló los principales accidentes geográficos del valle.

La guida ci ha indicato le principali caratteristiche geografiche della valle.

acto

AHK-tohˈak.to

sustantivoB2formal
Si riferisce a una funzione ufficiale, una cerimonia o una rappresentazione formale, come una cerimonia di premiazione o una recita.
Tre persone che indossano toghe formali in piedi su un podio si stringono la mano in modo celebrativo, a rappresentare un incontro formale o una cerimonia.

Esempi

El acto de graduación será mañana por la mañana.

La cerimonia di laurea sarà domani mattina.

Fuimos invitados al acto de toma de posesión del nuevo presidente.

Siamo stati invitati alla cerimonia di insediamento del nuovo presidente.

sucedido

soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

sustantivoB1general
Indica un accadimento o un fatto, simile a 'suceso', ma può avere una sfumatura leggermente più neutra o descrittiva di un evento accaduto.
Un palloncino rosso vivo e improvviso scoppia in aria, rilasciando una piccola nuvola di fumo bianco, illustrando un incidente degno di nota.

Esempi

El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.

Il telegiornale ha riportato uno strano incidente nel centro della città.

Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.

Dopo quell'evento, tutti rimasero in silenzio.

Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.

Vogliamo sentire l'accadimento (ciò che è successo) dal tuo punto di vista.

Promemoria sul Genere

Anche se è collegato al verbo 'suceder', 'sucedido' quando usato come sostantivo è sempre maschile: 'el sucedido'.

Confusione tra 'evento' e 'acontecimiento'

Molti studenti confondono 'evento' (un'occasione pianificata) con 'acontecimiento' (un accadimento significativo). Ricorda che 'evento' è più generico e spesso si riferisce a qualcosa di organizzato, mentre 'acontecimiento' sottolinea l'importanza o la rilevanza dell'accaduto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.