Inklingo

vivo

bee-boh'bibo

io vivo

Anche: sto vivendo
VerboA1regular ir
Una persona sorridente in piedi all'interno di una casa piccola e accogliente, che rappresenta l'atto di risiedere.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Azione

Vivo en Madrid con mi familia.

A1

Vivo a Madrid con la mia famiglia.

Vivo una vida muy tranquila.

A2

Vivo una vita molto tranquilla.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • vivir en...vivere in...
  • vivir con...vivere con...

vivo/a

Anche: vivente
Un pesce rosso arancione brillante che nuota felicemente in una boccia di vetro trasparente, mostrando che è vivo.

📝 In Azione

El pez que pescamos todavía está vivo.

A2

Il pesce che abbiamo pescato è ancora vivo.

¿Es una flor de plástico o es una planta viva?

B1

È un fiore di plastica o una pianta viva?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • estar vivoessere vivo/a
  • un ser vivoun essere vivente

brillante

Anche: intenso
Una mela perfettamente rotonda e di un rosso intensamente brillante appoggiata su una superficie grigio spento, che evidenzia il suo colore vivido.

📝 In Azione

Pintó la pared de un color amarillo vivo.

B1

Ha dipinto il muro di un colore giallo vivo.

Sus ojos tienen un azul muy vivo.

B2

I suoi occhi hanno un blu molto vivido.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • apagado (spento, opaco)
  • pálido (pallido)

Collocazioni Comuni

  • color vivocolore brillante

vivace

Anche: sveglio, furbo
Un bambino allegro che completa rapidamente ed energicamente un puzzle di blocchi di legno colorati, mostrando una rapida comprensione.

📝 In Azione

Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.

B1

È una bambina molto sveglia, fa sempre domande.

Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.

B2

Devi essere molto furbo per avere successo in questo affare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

in diretta

Un musicista che suona la chitarra su un palco illuminato di fronte a un pubblico esultante, illustrando una performance dal vivo.

📝 In Azione

El concierto será transmitido en vivo por televisión.

B1

Il concerto sarà trasmesso in diretta in televisione.

Prefiero la música en vivo a los discos.

A2

Preferisco la musica dal vivo ai dischi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • en directo (in diretta)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • en vivoin diretta (in onda)
  • música en vivomusica dal vivo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vivo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'vivo' per significare 'io vivo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
activomotivoadjetivo
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'vīvus', che significa 'vivo, vivente'. Questa radice ci ha dato molte parole anche in italiano, come 'vivido', 'rivivere' e 'sopravvivere'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: vivoItalian: vivoFrench: vif

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'vivo' e 'vivir'?

'Vivir' è la forma base, non coniugata, del verbo, che significa 'vivere'. 'Vivo' è la versione che usi quando vuoi dire 'io vivo'. Pensa alla differenza tra 'vivere' (vivir) e 'io vivo' (vivo).

Come si dice 'musica dal vivo'?

Si dice 'música en vivo'. La frase 'en vivo' è la chiave qui per tutto ciò che accade dal vivo, come un concerto, una partita sportiva o un notiziario.

Perché 'El gato está vivo' usa 'está' ma 'El niño es vivo' usa 'es'?

Ottima domanda! Questo mostra la differenza tra 'ser' e 'estar'. Usiamo 'estar' per stati o condizioni temporanee, come essere vivi ('está vivo'). Usiamo 'ser' per caratteristiche o tratti della personalità più permanenti, come essere svegli o furbi ('es vivo'). Questo è analogo all'uso di 'essere' e 'stare' in italiano.