Inklingo

vivir

vivere?essere vivo, esistere
Anche:esistere?to have life

bee-BEER

/biˈβiɾ/
VerboA1regular ir
neutral
Una persona in piedi su una collina verde e lussureggiante con le braccia aperte sotto un sole splendente, a simboleggiare la vitalità e l'atto di essere vivi.

Vivir (vivere) significa essere vivi ed esistere.

vivir(Verbo)

A1regular ir

vivere

?

essere vivo, esistere

Anche:

esistere

?

to have life

📝 In Azione

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

A2

Mio nonno è vissuto novantotto anni.

Los peces viven en el agua.

A1

I pesci vivono nell'acqua.

¡Vive y deja vivir!

B1

Vivi e lascia vivere!

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • vivir la vidavivere la vita (appieno)
  • vivir para siemprevivere per sempre

💡 Punti grammaticali

Un Verbo Regolare in -ir

Buone notizie! 'Vivir' segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ir. Una volta imparate le desinenze per uno, le sapete anche per 'vivir'.

⭐ Consigli d''uso

Parlare della Durata della Vita

Questo è il significato che usate per parlare di quanto tempo è esistita una persona, un animale o anche una civiltà. Ad esempio, 'Los romanos vivieron por muchos siglos' (I Romani vissero per molti secoli).

Una casa accogliente e colorata con un camino e finestre, che rappresenta una dimora o residenza permanente.

Il verbo vivir (abitare) è il modo più comune per dire dove si risiede.

vivir(Verbo)

A1regular ir

abitare

?

risiedere in un luogo

Anche:

dimorare

?

more formal, to inhabit

,

risiedere

?

formal, official

📝 In Azione

¿Dónde vives?

A1

Dove abiti?

Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.

A1

Vivo in un appartamento in centro città.

Mis padres viven con mi hermano.

A2

I miei genitori vivono con mio fratello.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • residir (risiedere)
  • habitar (abitare)

Collocazioni Comuni

  • vivir en el campovivere in campagna
  • vivir con alguienvivere con qualcuno
  • vivir solo/avivere da solo/a

💡 Punti grammaticali

Usare 'en' per la Località

Per dire dove si vive, usate sempre la parola 'en' dopo 'vivir'. Ad esempio, 'Vivo en México' (Vivo in Messico).

❌ Errori Comuni

'Vivir' vs. 'Estar'

Errore:Estoy en España. (Quando intendete che ci vivete stabilmente)

Correzione: Usate 'vivir' per la vostra casa permanente: 'Vivo en España.' Usate 'estar' per la posizione temporanea: 'Ahora estoy en España de vacaciones' (Adesso sono in Spagna in vacanza).

⭐ Consigli d''uso

Il Verbo di Riferimento per 'Dove abiti?'

Sebbene esistano altre parole come 'residir', nel 99% delle conversazioni normali userete 'vivir' per chiedere e rispondere dove si trova la casa di qualcuno.

Un bambino che guarda in alto con occhi spalancati un bellissimo e colorato arcobaleno che si inarca su un paesaggio, a simboleggiare l'atto di sperimentare qualcosa di meraviglioso.

In questo contesto, vivir (sperimentare) significa attraversare un momento o un evento.

vivir(Verbo)

B1regular ir

sperimentare

?

attraversare qualcosa

Anche:

vivere (un'esperienza)

?

to endure or undergo an event

📝 In Azione

He vivido momentos muy felices aquí.

B1

Ho vissuto momenti molto felici qui.

Es una experiencia que todos deberían vivir.

B2

È un'esperienza che tutti dovrebbero vivere.

Nuestros abuelos vivieron una guerra.

B2

I nostri nonni hanno vissuto una guerra.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Modi di Dire & Espressioni

  • vivir en carne propiasperimentare qualcosa in prima persona

⭐ Consigli d''uso

Più che Semplice Esistere

Questo uso di 'vivir' riguarda la qualità e il contenuto della vita, non solo il fatto di essere vivi. Riguarda le situazioni, le emozioni e gli eventi che si attraversano.

Un artista allegro che dipinge su una tela, con una rappresentazione stilizzata di denaro che fluisce dall'opera d'arte in un cesto, a simboleggiare il guadagnarsi da vivere con un'abilità.

Vivir de (vivere di) si usa quando si parla di come una persona si sostiene finanziariamente.

vivir(Verbo)

B1regular ir

vivere di

?

sostenersi con qualcosa

Anche:

guadagnarsi da vivere con

?

professionally

📝 In Azione

Ella vive de la pintura.

B1

Lei vive della sua pittura.

No se puede vivir solo de amor.

B1

Non si può vivere di soli amori.

Mucha gente en esta zona vive del turismo.

B2

Molte persone in questa zona vivono di turismo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • vivir de las rentasvivere di rendita
  • vivir al díavivere alla giornata

💡 Punti grammaticali

Struttura: 'vivir de...'

Questo significato usa quasi sempre la preposizione 'de' subito dopo. 'Vivir de' significa 'vivere di' qualcosa, come un lavoro, un'abilità o una risorsa.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vivir

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'vivir' per significare 'guadagnarsi da vivere'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

la vida(la vita) - Sostantivo
sobrevivir(sopravvivere) - Verbo
viviente(vivente) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'vivir en' e 'estar en'?

Usate 'vivir en' per la vostra casa permanente o residenza ('Vivo en Londres'). Usate 'estar en' per la vostra posizione temporanea in questo momento ('Estoy en la oficina', 'Estoy en París de vacaciones'). 'Vivir' riguarda dove è basata la vostra vita, mentre 'estar' riguarda dove si trova il vostro corpo al momento.

Come si usa '¡Viva!' nelle espressioni?

¡Viva! è una forma speciale di 'vivir' usata per acclamare. Significa 'Lunga vita a...!' o 'Evviva...!'. Lo sentirete spesso nelle celebrazioni, come '¡Viva México!' il giorno dell'Indipendenza, o '¡Vivan los novios!' (Lunga vita agli sposi!) a un matrimonio.