recibir
“recibir” significa “ricevere” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ricevere, ottenere
Anche: ottenere, ritirare
📝 In Azione
Recibimos la carta ayer por la mañana.
A1Abbiamo ricevuto la lettera ieri mattina.
¿Recibiste mi mensaje de texto?
A2Hai ricevuto il mio messaggio di testo?
Ella recibirá un premio por su trabajo.
B1Riceverà un premio per il suo lavoro.
accogliere, ospitare
Anche: incontrare (all'arrivo)
📝 In Azione
La familia me recibió con los brazos abiertos.
B1La famiglia mi ha accolto a braccia aperte.
El presidente recibirá a la delegación mañana.
B2Il presidente riceverà (ospiterà) la delegazione domani.
Abrimos la puerta para recibir a los clientes.
A2Apriamo la porta per accogliere i clienti.
subire, riportare
Anche: incorrere
📝 In Azione
El boxeador recibió un golpe fatal en el último asalto.
B2Il pugile ha subito un colpo fatale all'ultimo round.
El edificio recibió graves daños por el terremoto.
C1L'edificio ha riportato gravi danni a causa del terremoto.
Tuvo que recibir las críticas del jefe en silencio.
B2Ha dovuto subire le critiche del capo in silenzio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "recibir" in spagnolo:
accogliere→incorrere→intrattenere→ospitare→ottenere→ricevere→riportare→ritirare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recibir
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'recibir' nel senso di 'ospitare o accogliere'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *recipere*, che significa 'prendere indietro' o 'accettare'. È imparentato con la parola italiana 'ricevere' e 'ricevimento'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'recibir' e 'aceptar'?
'Recibir' è l'atto fisico di ottenere qualcosa (arriva nelle tue mani o nella tua casella di posta). 'Aceptar' significa che sei d'accordo nel tenere o assumere ciò che è stato offerto. Puoi ricevere un pacco (recibirlo) ma scegliere di non accettarlo (no aceptarlo).
Come si dice 'Ho ricevuto uno sconto'?
Il modo più comune e naturale è 'Recibí un descuento.' Questo usa il passato remoto (preterito) che è perfetto per azioni completate.


