Inklingo

acoger

ah-ko-HERakoˈxeɾ

acoger significa accogliere in spagnolo (ricevere una persona calorosamente).

accogliere, ricevere

Anche: ospitare, dare alloggio
VerboB1spelling change er
General
Una persona amichevole che apre la porta di casa con un sorriso caloroso e le braccia aperte per accogliere un ospite.
gerundacogiendo
past Participleacogido
infinitiveacoger

📝 In Azione

La familia decidió acoger a un estudiante de intercambio.

B1

La famiglia ha deciso di accogliere uno studente in scambio.

El público acogió la noticia con mucha alegría.

B2

Il pubblico ha ricevuto la notizia con grande gioia.

Este centro acoge a perros abandonados.

A2

Questo centro ospita cani abbandonati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • acoger con entusiasmoaccogliere con entusiasmo
  • acoger una propuestaaccogliere una proposta
  • dar acogidadare rifugio/accoglienza

Modi di Dire & Espressioni

  • acogerse a sagradoCercare protezione o asilo (tradizionalmente in una chiesa)

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoacogiera
acogieras
él/ella/ustedacogiera
nosotrosacogiéramos
vosotrosacogierais
ellos/ellas/ustedesacogieran

Present Subjunctive

yoacoja
acojas
él/ella/ustedacoja
nosotrosacojamos
vosotrosacojáis
ellos/ellas/ustedesacojan

Indicative

Preterite

yoacogí
acogiste
él/ella/ustedacogió
nosotrosacogimos
vosotrosacogisteis
ellos/ellas/ustedesacogieron

Imperfect

yoacogía
acogías
él/ella/ustedacogía
nosotrosacogíamos
vosotrosacogíais
ellos/ellas/ustedesacogían

Present

yoacojo
acoges
él/ella/ustedacoge
nosotrosacogemos
vosotrosacogéis
ellos/ellas/ustedesacogen

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "acoger" in spagnolo:

accoglieredare alloggioospitarericevere

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: acoger

Domanda 1 di 3

Come si dice 'Io accolgo' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'accolligere', che combina 'ad' (verso) e 'colligere' (raccogliere insieme). Letteralmente significa raccogliere qualcuno verso di sé.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: accueillirItalian: accogliere

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'recibir' e 'acoger'?

'Recibir' è una parola generica per 'ricevere'. 'Acoger' è più emotivo o protettivo; implica accogliere qualcuno nel proprio spazio o cuore, o prendersi cura di lui. È simile alla differenza tra 'ricevere' e 'accogliere' in italiano.

'Acoger' si usa sempre per le persone?

Non sempre. Può essere usato per animali (rifugi), idee (la proposta è stata ben accolta) o persino per le notizie.

Cosa significa 'casa de acogida'?

Si traduce come 'rifugio' o 'casa famiglia', un luogo che accoglie persone bisognose di protezione.