hospedar
“hospedar” significa “ospitare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ospitare
Anche: alloggiare, sistemare
📝 In Azione
Mi tía nos va a hospedar en su casa durante el festival.
A2Mia zia ci ospiterà a casa sua durante il festival.
Este hotel puede hospedar a más de quinientas personas.
B1Questo hotel può ospitare più di cinquecento persone.
El gobierno decidió hospedar a los refugiados en centros comunitarios.
B2Il governo ha deciso di alloggiare i rifugiati nei centri comunitari.
alloggiare
Anche: sistemarsi
📝 In Azione
¿Dónde te vas a hospedar cuando vayas a Madrid?
A2Dove alloggerai quando andrai a Madrid?
Nos hospedamos en un hostal muy barato.
A2Abbiamo alloggiato in un ostello molto economico.
Siempre se hospeda en el mismo hotel de lujo.
B1Lui alloggia sempre nello stesso hotel di lusso.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hospedar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Sto alloggiando in un hotel'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'hospitare', che significa ricevere come ospite. È strettamente correlato a 'hospes', che nell'antichità significava sia 'ospite' (chi ospita) che 'ospite' (chi è ospitato).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quedarse' e 'hospedarse'?
'Quedarse' è molto generico e può significare stare ovunque (anche per un minuto). 'Hospedarse' si riferisce specificamente al dormire o vivere temporaneamente da qualche parte, come in un hotel.
'Hospedar' è un verbo regolare?
Sì! Segue le regole standard per i verbi che terminano in -ar, quindi è facile da coniugare una volta che conosci lo schema.
Posso usare 'hospedar' per una cena?
Non proprio. 'Hospedar' implica fornire un posto dove dormire (alloggio per la notte). Per una cena, useresti semplicemente 'invitar' (invitare) o 'recibir' (ricevere).

