Inklingo

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

restare, rimanere

VerboA1pronominal (reflexive) ar
Un cagnolino marrone e amichevole seduto comodamente su un tappeto a strisce colorate all'interno di una accogliente baita di legno, che appare contento e sceglie di rimanere sul posto.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Azione

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Ti fermi a casa stasera?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

Siamo rimasti in hotel per tre giorni.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Se non vieni, resto con te.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permanecer (rimanere (formale))
  • alloggiare (alloggiare/soggiornare (in un luogo))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • quedarse a cenarrestare per cena
  • quedarse en el sofárestare sul divano

tenere, rimanere con

Anche: finire senza
VerboA2pronominal (reflexive) ar
La mano di un bambino che stringe saldamente il filo di un grande palloncino rosso brillante, a simboleggiare il trattenere il possesso.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Azione

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Si è tenuta il mio libro preferito (ne ha preso possesso).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Dopo la festa, ci siamo rimasti solo con i piatti sporchi.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Se spendiamo tutto, finiremo senza soldi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • quedarse con el cambiotenere il resto
  • quedarse con la dudarimanere con il dubbio

diventare, finire, addormentarsi

Anche: rimanere senza parole
VerboB1pronominal (reflexive) ar
Una camicia bianca immacolata e piegata, adagiata piatta, con una singola goccia di liquido rosso vivo che colpisce il centro formando una macchia rossa che si allarga, illustrando una transizione improvvisa a un nuovo stato.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Azione

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Si è addormentata guardando il film.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Sono rimasto totalmente sbalordito dalla notizia.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Con quell'atteggiamento, finirai da solo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • volverse (diventare (spesso emotivo/improvviso))
  • hacerse (diventare (spesso volontario/graduale))

Collocazioni Comuni

  • quedarse ciegodiventare cieco
  • quedarse quietostare fermo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quedarse

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'quedarse' per significare 'mantenere il possesso'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
amarselavarse
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino *quietare*, che significa 'quietare', 'far riposare' o 'stabilizzare'. Il verbo spagnolo 'quedar' originariamente significava 'cessare il movimento' o 'rimanere fermo'. L'aggiunta del pronome riflessivo '-se' enfatizza che l'azione di rimanere o stabilizzarsi si applica direttamente al soggetto.

Prima attestazione: 13th century (as quedar)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ficarCatalan: quedar-se

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quedar' e 'quedarse'?

'Quedar' (senza -se) ha diversi significati impersonali: 'stare bene/entrare' ('La camisa le queda bien'), 'incontrarsi' ('Quedamos a las siete'), o 'rimanere' in senso impersonale ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (con -se) si concentra sempre sul soggetto, significando 'restare', 'tenere' o 'diventare'.

Quando devo attaccare i pronomi 'me/te/se' alla fine del verbo?

Attacchi il pronome alla fine del verbo quando è all'infinito ('quedarse'), al gerundio ('quedándose') e alla forma del comando affermativo ('quédate'). In tutti gli altri tempi, il pronome precede il verbo coniugato ('Me quedo', 'Te quedaste').