quedar
“quedar” significa “rimanere” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
rimanere, essere rimasto
Anche: avere rimanente
📝 In Azione
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1Rimangono solo due mele nel frigorifero.
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2Quanto tempo ci rimane per finire il progetto?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1Dopo cena, rimane sempre un po' di dolce.
essere situato, trovarsi
Anche: incontrarsi
📝 In Azione
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2Dove si trova il museo d'arte moderna?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2L'ufficio è lontano da casa mia.
Quedamos en el cine a las ocho.
B1Ci siamo accordati di incontrarci al cinema alle otto.
calzare, stare bene
Anche: risultare
📝 In Azione
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2Questa camicia mi sta troppo piccola.
El vestido rojo te queda genial.
B1Il vestito rosso ti sta benissimo.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2Dopo tanto lavoro, la casa è risultata pulita.
restare, rimanere
Anche: tenere, assumere uno stato
📝 In Azione
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1Questa sera resto a casa.
¿Te quedaste con el cambio?
A2Hai tenuto il resto?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1Il bambino si è addormentato sul divano.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quedar" in spagnolo:
avere rimanente→calzare→essere rimasto→essere situato→incontrarsi→restare→rimanere→risultare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'quedar' per descrivere ciò che rimane?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *quietare*, che significa 'quietare', 'riposare' o 'assestarsi'. Nel tempo, il significato si è evoluto da 'diventare fermo' a 'rimanere in un luogo o stato'.
Prima attestazione: Around the 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza fondamentale tra 'quedar' e 'quedarse'?
'Quedar' (non riflessivo) di solito significa 'rimanere' (quantità, luogo, risultato). 'Quedarse' (riflessivo) significa 'restare' (azione/decisione di non andarsene), o 'cadere in uno stato' (come addormentarsi o diventare silenzioso). Pensa alla 'se' come se richiamasse l'azione del restare sulla persona che resta. In italiano, 'restare' è spesso usato per entrambi, ma 'rimanere' è più comune per la quantità.
Come faccio a sapere se 'quedar' significa 'incontrarsi' o 'essere situato'?
Se vedi 'quedar' seguito da un luogo (¿Dónde queda el banco?) significa 'essere situato'. Se vedi 'quedar con' seguito da una persona (Quedamos con María) o 'quedar en' seguito da un orario/luogo, significa 'darsi appuntamento'.



