Inklingo

quedo

Io resto?rimanere in un luogo,Mi rimane?avere qualcosa che avanza,Mi sta bene?vestiti o oggetti
Anche:Io mi accordo (per un incontro)?arranging to see someone (used with 'en')

KAY-doh

/ˈkeðo/
VerboA1regular ar
neutral
Un bambino seduto immobile su un cuscino, indicando che rimane fermo in una stanza accogliente.

Quando dici "quedo" (io resto), stai descrivendo il rimanere in una posizione.

quedo(Verbo)

A1regular ar

Io resto

?

rimanere in un luogo

,

Mi rimane

?

avere qualcosa che avanza

,

Mi sta bene

?

vestiti o oggetti

Anche:

Io mi accordo (per un incontro)

?

arranging to see someone (used with 'en')

📝 In Azione

Yo siempre quedo en casa los domingos.

A1

Io resto sempre a casa la domenica.

Después de pagar la cuenta, me quedo sin dinero.

A2

Dopo aver pagato il conto, mi rimane senza soldi (finisco senza soldi).

Creo que este traje me quedo un poco grande.

B1

Penso che questo vestito mi stia un po' largo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permanecer (rimanere, restare)
  • ajustar (andare bene, calzare)

Collocazioni Comuni

  • Quedo para el lunesMi accordo per lunedì
  • Me quedo dormidoMi addormento (usando la forma riflessiva, 'quedarse')

Modi di Dire & Espressioni

  • Quedo de piedraRimango di sasso/sbalordito (letteralmente: rimango come pietra)

💡 Punti grammaticali

Quando Usare la Forma Riflessiva

Usare 'quedarse' (me quedo) invece di 'quedar' (quedo) spesso significa che l'azione è focalizzata su sé stessi o segnala un cambiamento di luogo o stato: 'Me quedo aquí' (Io resto qui). In italiano, la distinzione è simile tra 'restare' e 'rimanere' in certi contesti, ma 'quedarse' è quasi sempre usato per indicare l'azione di 'rimanere in un posto'.

⭐ Consigli d''uso

Verbo Versatile

Pensa a 'quedo' (da quedar) come coprente tre idee principali: 1. Posizione ('Io resto'), 2. Risultato ('Io finisco/mi ritrovo'), e 3. Vestiti ('Mi sta bene/calza'). Questo è diverso dall'italiano dove 'restare' è più legato alla posizione e 'stare bene' è usato per l'abbigliamento.

La superficie perfettamente immobile di uno stagno che riflette gli alberi circostanti e il cielo senza increspature.

Come aggettivo, "quedo" significa fermo o immobile, come la superficie di uno stagno calmo.

quedo(Aggettivo)

mC1

fermo

?

immobile

,

calmo

?

silenzioso

📝 In Azione

La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.

C1

La casa era in una quiete calma; si sentiva solo il vento.

El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.

C2

Il bambino rimase fermo per non svegliare sua madre.

Connessioni di Parole

Sinonimi

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quedo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'quedo' correttamente nel suo significato più comune?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

quedar(restare, rimanere, accordarsi) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quedo' e 'quedarse'?

Entrambi derivano dal verbo 'quedar,' ma 'quedarse' (la forma riflessiva, usando 'me,' 'te,' ecc.) di solito enfatizza la scelta volontaria di rimanere in un posto ('Me quedo aquí' - Io resto qui). 'Quedar' (senza 'se') si riferisce spesso a una posizione ('La tienda queda allí' - Il negozio si trova lì) o a un risultato ('No queda pan' - Non rimane pane). Per un italiano, la distinzione è tra l'azione riflessiva ('mi fermo') e la posizione/risultato ('è situato'/'avanza').