Inklingo

Come si dice "calmo" in spagnolo

La parola spagnola più comune percalmoè tranquilousalo per descrivere lo stato d'animo o la personalità di una persona, indicando una natura rilassata e pacifica..

Italian → spagnolo

tranquilo

/tran-KEE-loh//tɾaŋ'kilo/

aggettivoA1generale
Usalo per descrivere lo stato d'animo o la personalità di una persona, indicando una natura rilassata e pacifica.
Un uomo rilassato che riposa pacificamente in un'amaca rosso vivo tesa tra due palme su una spiaggia tranquilla e soleggiata.

Esempi

Mi abuelo es un hombre muy tranquilo.

Mio nonno è un uomo molto calmo/rilassato.

Este es un barrio tranquilo por la noche.

Questo è un quartiere tranquillo di notte.

Después del examen, me siento más tranquilo.

Dopo l'esame, mi sento più tranquillo.

Corrispondenza delle desinenze: tranquilo vs. tranquila

Questa parola cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'tranquilo' per cose maschili (un giorno tranquilo) e 'tranquila' per cose femminili (una persona tranquila). In italiano, la concordanza è simile (un giorno tranquillo / una persona tranquilla).

Descrivere la personalità vs. lo stato d'animo: 'Ser' vs. 'Estar'

Usa 'ser tranquilo' per parlare della personalità generale di qualcuno (Lui è una persona tranquilla). Usa 'estar tranquilo' per descrivere come si sente qualcuno in questo momento (Lui è calmo al momento). Questo è molto simile all'uso di 'essere' e 'stare' in italiano.

Dimenticare di cambiare la desinenza

Errore:La ciudad es muy tranquilo por la mañana.

Correzione: La ciudad es muy tranquila por la mañana. Poiché 'ciudad' (città) è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve terminare in '-a'.

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

aggettivoA2generale
Descrive una persona o un ambiente che è diventato calmo dopo uno stato di agitazione o turbolenza, o che è intrinsecamente pacifico.
Un lago tranquillo con acqua perfettamente immobile che riflette un cielo azzurro limpido e un singolo albero verde sulla riva.

Esempi

Hoy el mar está muy calmado.

Il mare è molto calmo oggi.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mio fratello è un ragazzo molto tranquillo/calmo.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Stai calmo, andrà tutto bene.

Cambiare la desinenza

Dato che questa parola descrive qualcosa, deve concordare con il genere del sostantivo. Usa 'calmado' per cose maschili (el niño) e 'calmada' per cose femminili (la niña). In italiano, l'aggettivo 'calmo/a' funziona in modo simile.

Ser vs. Estar

Errore:Usare 'soy calmado' quando intendi dire che ti senti calmo in questo momento.

Correzione: Usa 'estoy calmado' per come ti senti nel momento, e 'soy calmado' per descrivere la tua personalità permanente. Questo rispecchia l'uso di 'essere' in italiano per i tratti permanenti e 'stare' (o 'essere' in contesti temporanei) per gli stati d'animo.

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere un'atmosfera o un atteggiamento pacifico e immobile, spesso dopo un evento, o per indicare assenza di movimento.
Una semplice illustrazione di un lago blu perfettamente liscio che riflette il cielo limpido e gli alberi verdi circostanti, creando una scena calma e pacifica.

Esempi

Después de la tormenta, el mar estaba quieto y azul.

Dopo la tempesta, il mare era calmo e blu.

Ella tiene una naturaleza quieta y reflexiva.

Lei ha una natura calma e riflessiva.

pacífico

aggettivoA2generale
Indica un luogo o una situazione caratterizzata da pace, assenza di conflitto o disturbo, un'idea più generale di tranquillità.

Esempi

El jardín es un lugar muy pacífico para leer.

Il giardino è un luogo molto pacifico dove leggere.

quedo

KAY-doh/ˈkeðo/

aggettivoC1formale/letterario
Utilizzato in contesti più specifici per descrivere un silenzio profondo e assoluto, quasi tangibile, dove non si sente alcun rumore.
La superficie perfettamente immobile di uno stagno che riflette gli alberi circostanti e il cielo senza increspature.

Esempi

La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.

La casa era in una quiete calma; si sentiva solo il vento.

El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.

Il bambino rimase fermo per non svegliare sua madre.

Confusione tra "tranquilo" e "calmado"

La confusione più comune riguarda "tranquilo" e "calmado". "Tranquilo" è più generale e si usa spesso per descrivere la personalità di una persona (un tipo di persona tranquilla). "Calmado" si usa più frequentemente per descrivere qualcosa o qualcuno che è diventato calmo dopo un periodo di agitazione, o uno stato più transitorio di calma.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.