Come si dice "immobile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “immobile” è “inmóvil” — usalo quando descrivi qualcuno o qualcosa che è completamente fermo, senza alcun movimento, spesso per un periodo breve o in una situazione specifica.
inmóvil
Esempi
El perro se quedó inmóvil mirando al pájaro.
Il cane è rimasto immobile a guardare l'uccello.
quieto
kye-tohˈkje.to

Esempi
El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.
Il cane è rimasto fermo nell'angolo aspettando il suo premio.
Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.
Se rimani immobile, lo scoiattolo non ti vedrà.
La foto es borrosa porque no estuviste quieta.
La foto è sfocata perché non eri ferma (forma femminile).
L'accordo è fondamentale
Dato che 'quieto' è un aggettivo, la sua desinenza deve concordare con il genere e il numero della persona o cosa che descrive: quieto (m. sing.), quieta (f. sing.), quietos (m. pl.), quietas (f. pl.). In italiano, questo è molto simile: fermo/ferma/fermi/ferme.
Usare Ser vs. Estar
Si usa 'estar' (come in 'estar quieto') per descrivere uno stato temporaneo di non movimento. Si usa 'ser' solo se si sta descrivendo qualcuno che è naturalmente una persona molto calma o inattiva, ma questo è meno comune. In italiano, useremmo 'stare' per lo stato temporaneo (stare fermo) e 'essere' per la caratteristica (essere una persona tranquilla).
Dimenticare l'accordo di genere
Errore: “La niña es quieto.”
Correzione: La niña es quieta. (L'aggettivo deve terminare in 'a' per concordare con 'niña', proprio come in italiano 'La bambina è ferma'.)
parados
pah-RAH-dohspaˈɾaðos

Esempi
Los coches están parados en el semáforo.
Le macchine sono ferme al semaforo.
calmado
kal-MAH-dohkalˈmaðo

Esempi
Hoy el mar está muy calmado.
Il mare è molto calmo oggi.
Mi hermano es un chico muy calmado.
Mio fratello è un ragazzo molto tranquillo/calmo.
Mantente calmado, todo va a salir bien.
Stai calmo, andrà tutto bene.
Cambiare la desinenza
Dato che questa parola descrive qualcosa, deve concordare con il genere del sostantivo. Usa 'calmado' per cose maschili (el niño) e 'calmada' per cose femminili (la niña). In italiano, l'aggettivo 'calmo/a' funziona in modo simile.
Ser vs. Estar
Errore: “Usare 'soy calmado' quando intendi dire che ti senti calmo in questo momento.”
Correzione: Usa 'estoy calmado' per come ti senti nel momento, e 'soy calmado' per descrivere la tua personalità permanente. Questo rispecchia l'uso di 'essere' in italiano per i tratti permanenti e 'stare' (o 'essere' in contesti temporanei) per gli stati d'animo.
estático
Esempi
El hombre se quedó estático al ver el accidente.
L'uomo rimase immobile quando vide l'incidente.
inmueble
in-MWE-blayinˈmweβle

Esempi
Estamos buscando un inmueble para abrir nuestra oficina.
Stiamo cercando una proprietà immobiliare per aprire il nostro ufficio.
El valor de los inmuebles en esta zona ha subido mucho.
Il valore degli edifici in questa zona è aumentato molto.
Ella heredó un inmueble histórico en el centro de la ciudad.
Ha ereditato un edificio storico nel centro della città.
Los bienes inmuebles deben ser registrados oficialmente.
I beni immobili (proprietà immobiliari) devono essere registrati ufficialmente.
Sempre maschile
Anche se la parola si riferisce a una casa (la casa), 'inmueble' è sempre maschile. Devi usare 'el' o 'un'.
Fisico vs Concetto
Usa 'inmueble' quando parli dell'edificio o della struttura fisica, piuttosto che della sola idea astratta di proprietà.
Distinzione legale
Nel linguaggio legale spagnolo, 'bienes inmuebles' si riferisce a terreni ed edifici, mentre 'bienes muebles' si riferisce a cose come auto, denaro o mobili.
Non confondere con i mobili
Errore: “Compré un inmueble para sentarme.”
Correzione: Compré un mueble para sentarme. 'Inmueble' significa un edificio che non può muoversi, mentre 'mueble' è un mobile.
Posizionamento dell'aggettivo
Errore: “Un inmueble bien.”
Correzione: Un bien inmueble. In questa specifica frase legale, l'aggettivo di solito segue il sostantivo.
inmueble
Esempi
Los bienes inmuebles deben ser registrados oficialmente.
I beni immobili (proprietà immobiliari) devono essere registrati ufficialmente.
Inmóvil vs. Inmueble
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



