Inklingo

miedo

myeh-dohˈmje.ðo

miedo significa paura in spagnolo (l'emozione generale).

paura

Anche: spavento, timore
Un bambino piccolo con gli occhi spalancati è rannicchiato sotto una coperta dai colori vivaci, guardando nervosamente il pavimento dove lunghe ombre blu esagerate sono proiettate da una fonte di luce invisibile.

📝 In Azione

Tengo miedo de la oscuridad.

A1

Ho paura del buio.

El niño gritó de miedo al ver el monstruo.

A2

Il bambino ha urlato per la paura vedendo il mostro.

No tengas miedo, es solo un perro pequeño.

A2

Non avere paura, è solo un cagnolino.

Su mayor miedo es hablar en público.

B1

La sua più grande paura è parlare in pubblico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • temor (timore, apprensione)
  • pavor (terrore, grande timore)
  • terror (terrore)

Contrari

  • valentía (bravura, coraggio)
  • coraje (coraggio)

Collocazioni Comuni

  • tener miedo de/a algo/alguienavere paura di qualcosa/qualcuno
  • dar miedofare paura, spaventare
  • morirse de miedomorire di paura
  • meter miedo a alguienspaventare qualcuno, intimidire

Modi di Dire & Espressioni

  • pasar un miedo de muerteprendersi un bello spavento, vivere un'esperienza terrificante
  • un miedo cervaluna paura terribile, irrazionale

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "miedo" in spagnolo:

pauraspaventotimore

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: miedo

Domanda 1 di 1

Quale frase dice correttamente 'I clown fanno paura'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
miedoso/a(timoroso/a, pauroso/a)Aggettivo
amedrentar(spaventare, intimidire)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina `metus`, che significava 'paura', 'timore' o 'ansia'. Nel corso dei secoli, la pronuncia si è ammorbidita e trasformata nel `miedo` che usiamo oggi.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: medoGalician: medo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra `miedo` e `temor`?

`Miedo` è la parola più comune e colloquiale per 'paura'. `Temor` è un po' più formale o letterario, e spesso suggerisce un senso di apprensione o timore più profondo. Per la maggior parte delle conversazioni, `miedo` è la scelta perfetta.

Posso dire 'Tengo miedo que...' per parlare della paura che accada qualcosa?

Sì, ma fai attenzione! Quando lo fai, il verbo successivo deve essere coniugato in una forma speciale (chiamata congiuntivo). Ad esempio, 'Tengo miedo de que **llueva**' (Ho paura che piova). Ne imparerai di più man mano che avanzi!