irse
EER-seh
/ˈiɾse/
Quando qualcuno si allontana da un luogo, lui/lei irse (va via/se ne va).
irse(Pronominal Verb)
andarsene
?allontanarsi da un luogo
,andare via
?allontanarsi da una località
andare
?when emphasizing the act of departure
📝 In Azione
Me voy a casa ahora.
A1Me ne vado a casa ora.
Se fueron de la fiesta muy temprano.
A2Se ne sono andati dalla festa molto presto.
Si no te gusta, ¡vete!
B1Se non ti piace, vattene!
💡 Punti grammaticali
A cosa serve il 'se'? ('ir' vs. 'irse')
Pensa a 'ir' come 'andare' (l'obiettivo è la destinazione) e a 'irse' come 'andarsene' o 'lasciare' (l'enfasi è sulla partenza). Ad esempio, 'Voy a la tienda' (Vado al negozio) è come 'Vado al negozio' in italiano, mentre 'Me voy de la tienda' (Me ne vado dal negozio) enfatizza l'allontanamento da quel luogo.
Dove va il piccolo pronome?
Il pronome riflessivo (me, te, se, ecc.) di solito va subito prima del verbo: 'Me voy'. Ma per i comandi o quando è attaccato alla forma base del verbo, si aggancia alla fine: '¡Vete!' (Vattene!) o 'Necesito irme' (Ho bisogno di andarmene).
❌ Errori Comuni
Dimenticare la parte 'se' quando si parla di andarsene
Errore: “Yo voy de la oficina a las cinco.”
Correzione: Yo me voy de la oficina a las cinco. (Me ne vado dall'ufficio alle cinque.) Per parlare di lasciare un luogo, devi usare 'irse', non solo 'ir'.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere 'Me ne vado!'
La semplice frase '¡Me voy!' è un modo molto comune e naturale per annunciare che stai lasciando un posto, come quando stai uscendo dalla casa di un amico o dal lavoro.

Quando un contenitore o un tubo ha una crepa, il liquido può irse (perdere/uscire).
irse(Pronominal Verb)
perdere
?per tubi, contenitori
,traboccare
?per un liquido che fuoriesce o scappa
scorrere
?for colors in laundry
📝 In Azione
Se está yendo el gas del globo.
B1Il gas sta uscendo dal palloncino.
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
B2Attento, la zuppa sta traboccando dal bordo della pentola.
💡 Punti grammaticali
Parlare di incidenti
Questo uso di 'irse' fa spesso parte di una struttura che descrive un incidente senza attribuire la colpa. Ad esempio, 'Se me fue la leche' è come dire 'Il latte mi è scappato' invece di 'Ho rovesciato il latte'. In italiano, useremmo forme impersonali o riflessive simili.

Si dice che i colori che diminuiscono nel tempo irse (sbiadiscano).
irse(Pronominal Verb)
sbiadire
?per colori o ricordi
,svanire
?per un effetto, come un farmaco o una sensazione
andare via
?for a stain
📝 In Azione
La mancha de café por fin se fue de mi camisa.
B2La macchia di caffè è finalmente sparita dalla mia camicia.
El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.
B2L'effetto della medicina sta svanendo poco a poco.
Se me fue el enojo después de hablar con él.
C1La mia rabbia è svanita dopo aver parlato con lui.
⭐ Consigli d''uso
Dal Concreto all'Astratto
Questo significato estende l'idea di 'andarsene' a cose che non si possono vedere fisicamente. Così come una persona può lasciare una stanza, una macchia può 'andarsene' da una maglietta, o il dolore può 'andarsene' dal corpo.

Irse è spesso usato come eufemismo gentile per 'morire'.
irse(Pronominal Verb)
venire a mancare
?eufemismo per morire
essere andato/a
?referring to someone who has died
📝 In Azione
Mi abuela se fue el año pasado.
B2Mia nonna è venuta a mancare l'anno scorso.
Se fue en paz, mientras dormía.
C1Se n'è andato in pace, mentre dormiva.
⭐ Consigli d''uso
Un Modo Più Delicato per Parlare
Usare 'irse' per parlare della morte è molto più gentile e rispettoso del verbo diretto 'morir' (morire). È molto comune quando si offrono condoglianze o negli necrologi.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: irse
Domanda 1 di 2
Quale frase dice correttamente 'Me ne vado ora'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ir', 'irse' e 'salir'?
Ottima domanda! 'Ir' significa 'andare' verso un luogo ('Voy a la playa'). 'Irse' significa 'andarsene' da un luogo ('Me voy de la oficina'). 'Salir' significa 'uscire' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' enfatizza la partenza, mentre 'salir' enfatizza il movimento da uno spazio interno a uno esterno.
Perché il comando è 'vete' e non 'vas-te'?
Questa è una di quelle classiche irregolarità che devi semplicemente memorizzare! La forma imperativa per 'tú' (tu, informale) del verbo 'ir' è 've'. Quando aggiungi il pronome 'te' per formare 'irse', diventa 'vete'. Lo stesso accade con il comando formale: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.