quedado
“quedado” significa “rimasto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
rimasto, lasciato
Anche: fissato, rimanente
📝 In Azione
El dinero que me había dado mi abuela estaba quedado en el cajón.
A2Il denaro che mi aveva dato mia nonna era rimasto nel cassetto.
Todo quedó quedado tal y como lo habíamos planeado.
B1Tutto è rimasto esattamente come avevamo pianificato.
La reunión ha quedado acordada para el lunes.
B1L'incontro è stato fissato per lunedì.
timido, persona di poche parole
Anche: all'antica, celibe/non sposato
📝 In Azione
Mi primo es muy quedado; casi nunca habla en las fiestas.
B2Mio cugino è molto timido/riservato; parla a malapena alle feste.
Ella prefiere quedarse en casa, es un poco quedada.
B2Lei preferisce restare a casa, è un po' una persona di poche parole.
Ese teléfono es tan quedado, ya nadie lo usa.
C1Quel telefono è così all'antica/superato, nessuno lo usa più.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quedado" in spagnolo:
all'antica→fissato→lasciato→rimanente→rimasto→timido→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'quedado' per significare timido o riservato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'quedado' deriva dal verbo 'quedar', che a sua volta si è evoluto dal verbo latino *quietare*, che significa 'quietare, riposare o cessare il movimento'. Questo spiega perché 'quedado' sia fondamentalmente legato allo stato di aver riposato, essere rimasto o essere rimasto in un luogo.
Prima attestazione: 13th century (as part of the verb 'quedar')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'quedado' solo per le persone?
No. Sebbene il significato colloquiale (timido, riservato) sia usato per le persone, la sua funzione grammaticale primaria è descrivere lo stato di qualsiasi oggetto o situazione che è 'rimasta', 'è stata lasciata'. Ad esempio, 'el coche quedó quedado' (la macchina è stata lasciata indietro).
Come faccio a sapere quando usare 'quedado' rispetto a 'quedarse'?
'Quedado' è il risultato statico (la forma passata), come 'finito' o 'rotto'. 'Quedarse' è l'azione di decidere di restare. Pensa a 'quedado' come alla descrizione dello stato finale dopo che l'azione di 'quedarse' è completata.

