desalojar
“desalojar” significa “sfrattare” in spagnolo (rimuovere qualcuno da una proprietà).
sfrattare, sgomberare
Anche: svuotare, dislocare
📝 In Azione
El dueño tuvo que desalojar a los inquilinos porque no pagaban el alquiler.
B1Il proprietario ha dovuto sfrattare gli inquilini perché non pagavano l'affitto.
La policía desalojó el edificio tras la amenaza de bomba.
B1La polizia ha sgomberato l'edificio dopo la minaccia di bomba.
Es obligatorio desalojar la sala antes de las diez de la noche.
A2È obbligatorio sgomberare la stanza prima delle dieci di sera.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: desalojar
Domanda 1 di 3
Se un proprietario costringe un inquilino ad andarsene perché non ha pagato, sta...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato aggiungendo il prefisso 'des-' (che significa annullare o rimuovere) al verbo 'alojar' (ospitare o alloggiare). 'Alojar' deriva a sua volta dalla parola 'albergue' (rifugio), che ha radici nelle antiche lingue germaniche.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È sempre negativo usare 'desalojar'?
Non necessariamente. Sebbene implichi spesso una rimozione forzata (sfratto), può anche essere un'istruzione neutra a sgomberare una stanza per pulizia o per un'esercitazione di emergenza.
Qual è la differenza tra 'desalojar' e 'vaciar'?
'Vaciar' significa svuotare il contenuto (come togliere mobili da una stanza), mentre 'desalojar' si concentra sulle persone che lasciano lo spazio.
Posso usare 'desalojar' per gli oggetti?
Sì, ma è più formale. Ad esempio, puoi 'desalojar' una mensola o uno spazio spostando le cose, anche se 'quitar' o 'mover' sono più comuni per oggetti piccoli.