trabajar
tra-ba-HAR
/tɾa.βaˈxaɾ/
Trabajar significa 'lavorare' nel contesto di avere un impiego o svolgere un'attività.
trabajar(Verbo)
lavorare
?avere un impiego o svolgere un'attività
faticare
?performing physical effort
📝 In Azione
Mi hermana trabaja en un hospital.
A1Mia sorella lavora in un ospedale.
Necesito trabajar mañana por la mañana.
A1Ho bisogno di lavorare domani mattina.
¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?
A2Cosa ti piacerebbe fare come lavoro in futuro?
💡 Punti grammaticali
Parlare di Dove si Lavora
Per dire dove lavori o in quale settore operi, usa trabajar en. Ad esempio, 'Trabajo en un banco' (Lavoro in una banca) o 'Trabajo en marketing' (Lavoro nel marketing). Nota che in italiano usiamo spesso l'articolo determinativo ('nella banca'), mentre in spagnolo è più comune ometterlo dopo 'en' se si parla del settore.
Parlare per Chi si Lavora
Per dire chi è il tuo datore di lavoro, usa trabajar para. Ad esempio, 'Trabajo para una gran empresa' (Lavoro per una grande azienda). Questo è molto simile all'italiano 'lavorare per'.
❌ Errori Comuni
Verbo vs. Sostantivo
Errore: “Me gusta mi trabajar.”
Correzione: Me gusta mi trabajo. (Mi piace il mio lavoro). Ricorda, 'trabajar' è l'azione (lavorare), e 'trabajo' è la cosa (il lavoro). In italiano, la distinzione è chiara tra il verbo 'lavorare' e il sostantivo 'lavoro'.
⭐ Consigli d''uso
Chiedere 'Cosa fai?'
Un modo molto naturale per chiedere a qualcuno la sua professione è '¿En qué trabajas?'. È come dire 'In cosa lavori?'. In italiano potremmo anche dire semplicemente 'Che lavoro fai?'.

Quando ci si riferisce a macchine o dispositivi, trabajar significa 'funzionare' o 'essere in funzione'.
trabajar(Verbo)
funzionare
?per una macchina, dispositivo o sistema
essere in funzione
?operating correctly
,andare
?for a motor or engine
📝 In Azione
El aire acondicionado no trabaja.
A2L'aria condizionata non funziona.
¿Sabes por qué la impresora no trabaja?
B1Sai perché la stampante non funziona?
Este plan no va a trabajar.
B1Questo piano non funzionerà.
⭐ Consigli d''uso
'Trabajar' vs. 'Funcionar'
Per le macchine e i dispositivi, puoi usare 'trabajar' e 'funcionar' in modo intercambiabile. 'Funcionar' può suonare leggermente più tecnico, come l'italiano 'funzionare', mentre 'trabajar' è molto comune nel parlato quotidiano. Non puoi sbagliare dicendo 'Mi coche no trabaja' (La mia macchina non funziona).

Trabajar può anche significare 'lavorare su' o 'modellare' un materiale, come il cuoio o il legno.
trabajar(Verbo)
lavorare
?modellare o trattare un materiale
sviluppare
?an idea or skill
,coltivare
?the land
📝 In Azione
El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.
B1L'artigiano lavora il cuoio con grande abilità.
Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.
B2Dobbiamo lavorare di più sulla presentazione prima della riunione.
Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.
B2Gli agricoltori lavorano la terra per prepararla alla semina.
💡 Punti grammaticali
Un Verbo che Richiede un Oggetto
In questo senso, 'trabajar' di solito necessita di qualcosa che riceva l'azione. Non si 'lavora' e basta, si 'lavora qualcosa' (il legno, l'idea, la terra). Questo è simile all'italiano quando diciamo 'lavorare il legno'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: trabajar
Domanda 1 di 2
Quale frase è corretta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'trabajar' e 'funcionar'?
Per le persone, devi usare 'trabajar'. Per le macchine o i sistemi, puoi usare entrambi! 'Funcionar' è un po' più specifico e tecnico, mentre 'trabajar' è più generale e comune nel parlato quotidiano. Non puoi sbagliare dicendo 'Mi coche no trabaja' (La mia macchina non funziona).
Come si dice 'Sto lavorando' in questo momento?
Si usa una forma speciale chiamata presente progressivo. Dici 'Estoy trabajando'. Si forma con il verbo 'estar' (estoy) + la forma in '-ando' del verbo (trabajando). È molto simile all'italiano: 'stare' + gerundio ('sto lavorando').