Inklingo

Come si dice "lavorare" in spagnolo

Italian → spagnolo

trabajar

tra-ba-HARtɾa.βaˈxaɾ

verboA1generale
Usalo quando ti riferisci all'avere un impiego, a un'occupazione retribuita o allo svolgere un'attività in generale.
Una giovane donna che digita attivamente su un laptop in un ufficio luminoso, illustrando il concetto di avere un lavoro.

Esempi

Mi hermana trabaja en un hospital.

Mia sorella lavora in un ospedale.

Necesito trabajar mañana por la mañana.

Ho bisogno di lavorare domani mattina.

¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?

Cosa ti piacerebbe fare come lavoro in futuro?

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

L'artigiano lavora il cuoio con grande abilità.

Parlare di Dove si Lavora

Per dire dove lavori o in quale settore operi, usa trabajar en. Ad esempio, 'Trabajo en un banco' (Lavoro in una banca) o 'Trabajo en marketing' (Lavoro nel marketing). Nota che in italiano usiamo spesso l'articolo determinativo ('nella banca'), mentre in spagnolo è più comune ometterlo dopo 'en' se si parla del settore.

Parlare per Chi si Lavora

Per dire chi è il tuo datore di lavoro, usa trabajar para. Ad esempio, 'Trabajo para una gran empresa' (Lavoro per una grande azienda). Questo è molto simile all'italiano 'lavorare per'.

Un Verbo che Richiede un Oggetto

In questo senso, 'trabajar' di solito necessita di qualcosa che riceva l'azione. Non si 'lavora' e basta, si 'lavora qualcosa' (il legno, l'idea, la terra). Questo è simile all'italiano quando diciamo 'lavorare il legno'.

Verbo vs. Sostantivo

Errore:Me gusta mi trabajar.

Correzione: Me gusta mi trabajo. (Mi piace il mio lavoro). Ricorda, 'trabajar' è l'azione (lavorare), e 'trabajo' è la cosa (il lavoro). In italiano, la distinzione è chiara tra il verbo 'lavorare' e il sostantivo 'lavoro'.

trabajar

verboB1generale
Utilizza questa accezione per indicare la manipolazione, la modellazione o la trasformazione di un materiale specifico.

Esempi

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

L'artigiano lavora il cuoio con grande abilità.

operar

verboA2generale
Scegli questo verbo quando descrivi il funzionamento di un sistema, un processo tecnico o una procedura, specialmente in contesti informatici o aziendali.

Esempi

El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.

Il nuovo sistema operativo funziona molto più velocemente.

beneficiar

verboC1tecnico/commerciale
Impiegalo quando si tratta di elaborare o trattare materie prime, come minerali, prodotti agricoli o alimentari, per migliorarne la qualità o prepararli per l'uso.

Esempi

La mina beneficia el cobre antes de exportarlo.

La miniera lavora il rame prima di esportarlo.

Non confondere "trabajar" con "operar"

L'errore più comune è usare "trabajar" quando si intende il funzionamento di un sistema o un processo. Ricorda che "operar" si usa per macchine, software o procedure, mentre "trabajar" si riferisce principalmente a un'attività lavorativa umana o alla manipolazione di materiali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.