Inklingo

Come si dice "lavorare" in spagnolo

Italian → spagnolo

trabajar

/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

verboA1 / B1generale
Usa "trabajar" quando ti riferisci all'avere un impiego, svolgere un'attività lavorativa o anche quando si modella o tratta un materiale, come nel caso di un artigiano.
Una giovane donna che digita attivamente su un laptop in un ufficio luminoso, illustrando il concetto di avere un lavoro.

Esempi

Mi hermana trabaja en un hospital.

Mia sorella lavora in un ospedale.

Necesito trabajar mañana por la mañana.

Ho bisogno di lavorare domani mattina.

¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?

Cosa ti piacerebbe fare come lavoro in futuro?

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

L'artigiano lavora il cuoio con grande abilità.

Parlare di Dove si Lavora

Per dire dove lavori o in quale settore operi, usa trabajar en. Ad esempio, 'Trabajo en un banco' (Lavoro in una banca) o 'Trabajo en marketing' (Lavoro nel marketing). Nota che in italiano usiamo spesso l'articolo determinativo ('nella banca'), mentre in spagnolo è più comune ometterlo dopo 'en' se si parla del settore.

Parlare per Chi si Lavora

Per dire chi è il tuo datore di lavoro, usa trabajar para. Ad esempio, 'Trabajo para una gran empresa' (Lavoro per una grande azienda). Questo è molto simile all'italiano 'lavorare per'.

Un Verbo che Richiede un Oggetto

In questo senso, 'trabajar' di solito necessita di qualcosa che riceva l'azione. Non si 'lavora' e basta, si 'lavora qualcosa' (il legno, l'idea, la terra). Questo è simile all'italiano quando diciamo 'lavorare il legno'.

Verbo vs. Sostantivo

Errore:Me gusta mi trabajar.

Correzione: Me gusta mi trabajo. (Mi piace il mio lavoro). Ricorda, 'trabajar' è l'azione (lavorare), e 'trabajo' è la cosa (il lavoro). In italiano, la distinzione è chiara tra il verbo 'lavorare' e il sostantivo 'lavoro'.

operar

/oh-peh-RAHR//opeˈɾaɾ/

verboA2tecnico, generale
Usa "operar" principalmente quando si parla del funzionamento di un sistema, un macchinario o un processo, simile al significato di "funzionare" in italiano.
Una macchina industriale dai colori vivaci con ingranaggi rotanti visibili e un nastro trasportatore che sposta con successo un piccolo oggetto, mostrando che funziona.

Esempi

El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.

Il nuovo sistema operativo funziona molto più velocemente.

Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.

Questa azienda opera in diversi paesi dell'America Latina.

Il Contesto è Fondamentale

Quando ci si riferisce a una macchina o a un sistema, 'operar' significa 'lavorare/funzionare'. Quando ci si riferisce a una persona, significa 'eseguire un intervento chirurgico'. Il soggetto ti dice il significato. Questo è simile all'uso di 'operare' in italiano, ma in italiano 'operare' è molto più usato per la chirurgia che per il funzionamento di una macchina, dove preferiamo 'funzionare'.

La differenza tra "trabajar" e "operar"

Molti studenti confondono "trabajar" con "operar". Ricorda che "trabajar" si usa per il lavoro umano e l'attività, mentre "operar" si riferisce al funzionamento di macchine o sistemi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.