descansar
“descansar” significa “riposare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
riposare, prendere una pausa
Anche: dormire
📝 In Azione
Necesito descansar después de este largo viaje.
A1Ho bisogno di riposare dopo questo lungo viaggio.
¿Por qué no descansas la vista un rato?
A2Perché non riposi un po' la vista?
Descansamos el sábado y el domingo.
A2Noi riposiamo (siamo liberi dal lavoro) il sabato e la domenica.
essere basato su, fare affidamento su
Anche: giacere
📝 In Azione
La conclusión del estudio descansa en datos verificables.
B2La conclusione dello studio si basa su dati verificabili.
Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.
C1La nostra speranza si basa (o fa affidamento) sulla nuova generazione di leader.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: descansar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'descansar' nel suo significato figurato (essere basato su)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino *dis-*, che significa separazione o inversione, combinato con *campsare*, che significa 'cambiare posizione' o 'atterrare'. Il significato originale si riferiva a 'scendere dalla strada' o 'scaricare' un peso, che si è evoluto nel senso moderno di prendersi una pausa.
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'descansar' e 'tomar un descanso'?
Significano la stessa cosa! 'Descansar' è il verbo ('riposare'), mentre 'tomar un descanso' è una frase comune che significa 'prendere un riposo' o 'fare una pausa'. Entrambe sono perfettamente naturali.
Posso usare 'descansar' per significare 'dormire'?
Sì, indirettamente. Spesso si riferisce al dormire bene, come in 'descansar bien'. Tuttavia, se vuoi parlare esplicitamente di dormire, usa il verbo 'dormir' ('Me voy a dormir' = Vado a dormire).

