fallar
fah-YAR
/faˈʝaɾ/
Quando fallar (fallire) nel riuscire, non raggiungi il traguardo.
fallar(Verbo)
fallire
?non avere successo
,venire meno a una promessa
?deludere qualcuno
deludere
?disappoint
,bocciare (un esame)
?informal, exam
📝 In Azione
Fallé el examen de conducir por un punto.
A2Ho fallito l'esame di guida per un punto.
No puedes fallarme esta vez; necesito tu ayuda.
B1Non puoi deludermi questa volta; ho bisogno del tuo aiuto.
Si fallas en tu intento, vuelve a empezar.
B2Se fallisci nel tuo tentativo, ricomincia.
💡 Punti grammaticali
Verbo regolare in -AR
Questo verbo è facile! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, il che significa che non devi preoccuparti di cambi di radice complicati come a volte accade in italiano (es. 'partire' vs 'parto').
❌ Errori Comuni
Confondere 'fallar' e 'faltar'
Errore: “Usare 'Falté el examen' (Ero assente all'esame) quando si intende 'Fallé el examen' (Ho fallito l'esame).”
Correzione: 'Faltar' significa 'mancare' o 'essere assente'. Usa 'fallar' specificamente per non avere successo.
⭐ Consigli d''uso
Uso con le persone
Quando usi 'fallar' con una persona (es. 'me fallaste'), significa che l'hai delusa o che hai mancato una promessa fatta a lei. È simile a dire 'Mi hai deluso' in italiano.

Se una macchina o un sistema falla (si guasta), smette di funzionare correttamente.
fallar(Verbo)
guastarsi
?macchina, sistema
,rompersi
?motore, attrezzatura
non funzionare (meccanicamente)
?technical report
📝 In Azione
La computadora falló justo antes de guardar el archivo.
B1Il computer si è guastato proprio prima di salvare il file.
El motor de la nave empezó a fallar a mitad del viaje.
B2Il motore della nave ha iniziato a guastarsi a metà del viaggio.
⭐ Consigli d''uso
Problemi Tecnici
Questo è il verbo perfetto per descrivere quando qualsiasi apparecchiatura o macchinario smette inaspettatamente di funzionare o incontra un errore. È l'equivalente di 'rompersi' o 'andare in avaria'.

To fallar (mancare) significa che il tiro non ha colpito il segno previsto.
fallar(Verbo)
mancare
?un bersaglio o un tiro
sbagliare
?to make a mistake in calculation
📝 In Azione
El futbolista falló el gol por centímetros.
B2Il calciatore ha mancato la porta per centimetri.
Aunque apuntó bien, falló el tiro.
C1Anche se ha mirato bene, ha sbagliato il tiro.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fallar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'fallar' nel senso di un guasto meccanico?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si usa 'fallar' nel senso legale, come 'emettere una sentenza' o 'pronunciare un giudizio'?
Sì, in contesti legali formali, 'fallar' può significare 'emettere un giudizio' o 'pronunciare una sentenza', ma questo è un significato specialistico. Per lo spagnolo di tutti i giorni, attieniti a 'fallire' o 'guastarsi'.
Come si dice 'Mi ha deluso' senza sembrare troppo drammatico?
Puoi usare 'Me falló' (Mi ha deluso/Non è stato all'altezza). Questo è il modo standard e conciso per esprimere delusione quando qualcuno non mantiene una promessa o non si fa avanti.