suspender
“suspender” significa “bocciare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
bocciare
Anche: fallire
📝 In Azione
He suspendido el examen de conducir.
A2Ho bocciato l'esame di guida.
El profesor suspendió a media clase.
B1L'insegnante ha bocciato metà della classe.
Si no estudias, vas a suspender matemáticas.
A2Se non studi, boccierai matematica.
sospendere, rinviare
Anche: interrompere
📝 In Azione
Han suspendido el partido por la lluvia.
B1Hanno sospeso la partita a causa della pioggia.
El servicio de trenes ha sido suspendido temporalmente.
B2Il servizio ferroviario è stato temporaneamente sospeso.
Tuvieron que suspender la reunión a última hora.
B1Hanno dovuto annullare la riunione all'ultimo minuto.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "suspender" in spagnolo:
rinviare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: suspender
Domanda 1 di 3
Se sei in Spagna e un insegnante dice 'Has suspendido el examen', cosa è successo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'suspendere', che letteralmente significa 'appendere'. Nel tempo, si è evoluto dall'appendere fisicamente qualcosa all''appendere' un evento (ritardandolo) o 'appendere' i progressi di uno studente (bocciandolo).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'suspender' per appendere i vestiti?
Tecnicamente sì (appendere qualcosa), ma è molto formale. La maggior parte delle persone usa 'colgar' per appendere vestiti o quadri.
In Messico si usa 'suspender' per i voti insufficienti?
Lo capiscono, ma usano quasi sempre 'reprobar'. Se dici 'suspendí' in Messico, potrebbero pensare che ti abbiano mandato a casa dal lavoro.
'Suspender' significa sempre che è temporaneo?
Di solito, sì. Suggerisce una pausa o un'interruzione temporanea, anche se a scuola, bocciare un esame sembra piuttosto permanente finché non si ripete!

