aprender
ah-prehn-DEHR
/apɾenˈdeɾ/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¿Dónde puedo aprender español?
A1Dove posso imparare lo spagnolo?
Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.
A2Mio figlio sta imparando a leggere a scuola.
Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.
A2Abbiamo scoperto la notizia alla radio stamattina.
Siempre se puede aprender de los errores del pasado.
B1Si può sempre imparare dagli errori passati.
💡 Punti grammaticali
Imparare un'abilità (aprender A)
Quando si impara COME fare qualcosa (un'abilità, come cucinare o nuotare), si deve sempre mettere la preposizione 'a' subito prima del verbo all'infinito: 'aprender a + verbo'. Esempio: 'Aprendió a nadar' (Ha imparato a nuotare).
Imparare un fatto (aprender Ø)
Quando si impara un'informazione o una lingua, NON si usa 'a'. Si va direttamente alla cosa che si è imparata. Esempio: 'Aprendió la historia' (Ha imparato la storia) o 'Aprendió inglés' (Ha imparato lo spagnolo).
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'a'
Errore: “Quiero aprender cocinar. (Voglio imparare cucinare.)”
Correzione: Quiero aprender a cocinar. (La 'a' è essenziale quando si impara un'abilità, a differenza dell'italiano dove spesso si omette.)
⭐ Consigli d''uso
Attivo vs. Passivo
Ricorda la differenza: 'aprender' significa che tu acquisisci conoscenza, mentre 'enseñar' significa che tu dai conoscenza (insegnare). Sono opposti!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aprender
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'aprender' per parlare dell'acquisizione di un'abilità?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'aprender' e 'estudiar'?
'Aprender' si concentra sul *risultato* — l'acquisizione di conoscenza o abilità (Ho imparato lo spagnolo). 'Estudiar' si concentra sul *processo* — l'atto di dedicare tempo a libri, lezioni o sforzo (Ho studiato per l'esame). Si può studiare senza imparare, ma non si può imparare senza una qualche forma di studio o esperienza.
Come si dice 'Ti ho insegnato lo spagnolo' usando 'aprender'?
Non si può. 'Aprender' significa 'imparare'. Il verbo corretto per 'insegnare' è 'enseñar'. La frase sarebbe 'Yo le enseñé español.'