fracasar
“fracasar” significa “fallire” in spagnolo (non raggiungere un obiettivo).
fallire
Anche: non avere successo, schiantarsi/bruciare
📝 In Azione
El negocio fracasó porque no tenían clientes.
A2L'attività è fallita perché non avevano clienti.
Si no estudias, vas a fracasar en el examen.
B1Se non studi, fallirai all'esame.
Muchos emprendedores fracasan antes de tener éxito.
B2Molti imprenditori falliscono prima di avere successo.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "fracasar" in spagnolo:
fallire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fracasar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io fallisco' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dall'italiano 'fracassare', che significa rompere in pezzi o frantumare.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'fracasar' per un esame fallito?
Sì, ma 'suspender' è più comune in Spagna per i voti scolastici, mentre 'reprobar' è più comune in America Latina. In italiano, useremmo comunemente 'bocciarsi' o 'non passare' un esame.
È 'fracasar' un verbo regolare?
Sì, segue le normali regole per tutti i verbi in -ar. Come in italiano, i verbi in -are regolari seguono uno schema prevedibile.
Significa la stessa cosa di 'fallar'?
Per lo più, ma 'fallar' è usato più per errori specifici o macchine che si rompono, mentre 'fracasar' è per grandi obiettivi non raggiunti. In italiano, 'fallire' può coprire entrambi i significati, ma spesso si usano termini più specifici come 'guastarsi' per le macchine o 'non riuscire' per gli obiettivi.