fracasar
“fracasar” significa “fallire” in spagnolo (non raggiungere un obiettivo).
fallire
Anche: non avere successo, schiantarsi/bruciare
📝 In Azione
El negocio fracasó porque no tenían clientes.
A2L'attività è fallita perché non avevano clienti.
Si no estudias, vas a fracasar en el examen.
B1Se non studi, fallirai all'esame.
Muchos emprendedores fracasan antes de tener éxito.
B2Molti imprenditori falliscono prima di avere successo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "fracasar" in spagnolo:
fallire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fracasar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io fallisco' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dall'italiano 'fracassare', che significa rompere in pezzi o frantumare.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'fracasar' per un esame fallito?
Sì, ma 'suspender' è più comune in Spagna per i voti scolastici, mentre 'reprobar' è più comune in America Latina. In italiano, useremmo comunemente 'bocciarsi' o 'non passare' un esame.
È 'fracasar' un verbo regolare?
Sì, segue le normali regole per tutti i verbi in -ar. Come in italiano, i verbi in -are regolari seguono uno schema prevedibile.
Significa la stessa cosa di 'fallar'?
Per lo più, ma 'fallar' è usato più per errori specifici o macchine che si rompono, mentre 'fracasar' è per grandi obiettivi non raggiunti. In italiano, 'fallire' può coprire entrambi i significati, ma spesso si usano termini più specifici come 'guastarsi' per le macchine o 'non riuscire' per gli obiettivi.