fracasado
fra-ca-sá-do
/fɾakaˈsaðo/
Un tentativo o progetto considerato fallito (fracasado).
fracasado(Aggettivo)
fallito
?progetto, tentativo
,senza successo
?risultato generale
andato a monte
?informal project failure
📝 In Azione
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
B1Il lancio del prodotto non ha avuto successo (è fallito); abbiamo perso molti soldi.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
B2Il suo tentativo di convincere il capo si è rivelato un fallimento.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
B2La missione è stata considerata fallita prima ancora di finire.
💡 Punti grammaticali
L'accordo è fondamentale
Come molti aggettivi spagnoli, 'fracasado' deve concordare in genere e numero con ciò che descrive. Usa 'fracasada' per cose femminili (come 'la misión') o 'fracasados' per cose maschili plurali. In italiano, l'accordo è simile (es. 'progetto fallito' vs 'missione fallita').
⭐ Consigli d''uso
Radice della Parola
Ricorda che questa parola deriva dal verbo 'fracasar' (fallire). Pensa a 'fracasado' come 'che ha fallito' o 'in stato di fallimento'. È simile all'italiano 'fallito' derivato da 'fallire'.

Usato come sostantivo, fracasado si riferisce a una persona che è un fallimento.
fracasado(Sostantivo)
fallito
?Persona che è un fallimento
,perdente
?Termine dispregiativo per una persona
fiasco
?Informal description of a person
📝 In Azione
No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.
B2Non voglio che tu pensi che io sia un fallito solo per questo errore.
Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.
C1Lei teme di diventare una fallita se non ottiene quel lavoro.
❌ Errori Comuni
Discrepanza di Genere
Errore: “Usare 'un fracasado' per riferirsi a una donna.”
Correzione: Quando si usa questa parola come sostantivo per una donna, è necessario usare la forma femminile: 'una fracasada'. Questa è la stessa struttura di altri sostantivi che descrivono professioni o persone in italiano (es. 'un professore' vs 'una professoressa').
⭐ Consigli d''uso
Linguaggio Forte
Fai attenzione quando usi 'fracasado' come sostantivo per una persona, poiché è piuttosto duro e giudicante. In molti contesti, 'alguien que no tuvo éxito' (qualcuno che non ha avuto successo) è più gentile.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fracasado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente la forma sostantivale di 'fracasado'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'fracasado' e 'fracaso'?
'Fracaso' (sostantivo) significa 'fallimento' o 'fiasco' — è il risultato o l'evento stesso. 'Fracasado' è l'aggettivo o il sostantivo che descrive la persona o la cosa che ha subito il fallimento (es. 'el fracaso del plan' vs. 'el plan fracasado').
'Fracasado' può essere usato per cose diverse dalle persone?
Sì, assolutamente! È molto comune usare 'fracasado' come aggettivo per descrivere progetti, aziende, tentativi o persino intere imprese che non hanno avuto successo.