Come si dice "perdente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “perdente” è “perdedor” — usalo per indicare una persona o un gruppo che ha perso una competizione o un gioco, o che non ha raggiunto un obiettivo..
perdedor
pehr-deh-DOR/peɾðeˈðoɾ/

Esempi
El perdedor de la carrera felicitó al ganador con un apretón de manos.
Il perdente della gara ha congratulato il vincitore con una stretta di mano.
En el juego, el perdedor tiene que lavar los platos.
Nel gioco, chi perde deve lavare i piatti.
Después de la votación, los perdedores aceptaron los resultados.
Dopo il voto, i sconfitti hanno accettato i risultati.
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
La squadra ha avuto una serie perdente di cinque partite.
Variazione di Genere
Questa parola cambia forma a seconda del genere della persona: usa 'perdedor' per un uomo e 'perdedora' per una donna. In italiano, 'perdente' è spesso invariabile, ma in spagnolo è fondamentale l'accordo.
Accordo Aggettivale
Come aggettivo, 'perdedor' deve concordare con il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'actitud' (atteggiamento) è femminile, quindi devi usare 'actitud perdedora'. Questo è molto simile all'italiano, dove useremmo 'atteggiamento perdente' (maschile) o 'strategia perdente' (femminile).
Uso della Forma Femminile
Errore: “La perdedor fue Juan.”
Correzione: El perdedor fue Juan. (La parola deve concordare con il genere della persona, anche se il nome della persona viene menzionato dopo. L'errore comune per un italiano sarebbe usare la forma maschile 'perdente' anche per una donna, ma qui l'errore è non accordare 'perdedor' con il soggetto se fosse femminile, o usare la forma sbagliata per il soggetto maschile 'Juan'.)
perdedor
Esempi
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
La squadra ha avuto una serie perdente di cinque partite.
perdedores
pehr-deh-DOH-rehs/peɾðeˈðoɾes/

Esempi
Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.
Hanno mostrato facce da perdenti dopo il voto.
Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.
Quei piani perdenti/senza successo ci sono costati molto tempo e denaro.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'perdedores' deve concordare con il sostantivo che modifica. Poiché è maschile plurale, descrive sostantivi maschili plurali (es. 'equipos perdedores'). In italiano, l'aggettivo 'perdente' è invariabile al plurale: 'squadre perdenti'.
Confondere il genere (Errore comune per gli italiani)
Errore: “Las estrategias perdedores.”
Correzione: Las estrategias perdedoras. (In italiano: 'Le strategie perdenti'. L'errore comune per un italiano sarebbe applicare la regola dell'italiano dove l'aggettivo concorda in genere e numero, ma qui si deve imparare la regola spagnola che usa la forma maschile plurale 'perdedores' per i sostantivi femminili plurali come 'estrategias' se l'aggettivo non ha una forma femminile distinta, cosa che 'perdedores' ha: 'perdedoras').
fracasado
/fra-ca-sá-do//fɾakaˈsaðo/

Esempi
No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.
Non voglio che tu pensi che io sia un fallito solo per questo errore.
Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.
Lei teme di diventare una fallita se non ottiene quel lavoro.
Discrepanza di Genere
Errore: “Usare 'un fracasado' per riferirsi a una donna.”
Correzione: Quando si usa questa parola come sostantivo per una donna, è necessario usare la forma femminile: 'una fracasada'. Questa è la stessa struttura di altri sostantivi che descrivono professioni o persone in italiano (es. 'un professore' vs 'una professoressa').
quemado
/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

Esempi
Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!
Lo hanno invitato alla festa e non è andato; che perdente!
Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.
Mi hanno venduto un'auto danneggiata, sono stato un pappamolla.
Usato come Insulto
Questo significato è quasi sempre usato come etichetta negativa o lieve insulto, simile a chiamare qualcuno 'un fallito' o 'una delusione'.
"Perdedor" vs. "Fracasado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



