quemado
“quemado” significa “bruciato” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
bruciato, scottato
Anche: scottato dal sole, cotto troppo
📝 In Azione
El cable estaba quemado y tuvimos que reemplazarlo.
A2Il cavo era bruciato e abbiamo dovuto sostituirlo.
Ten cuidado, el arroz está un poco quemado por debajo.
B1Stai attento, il riso è un po' bruciato sotto.
esausto/a, stanco/a
Anche: finito/a
📝 In Azione
Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.
B2Dopo tre mesi senza riposo, sono completamente esausto.
Ella está quemada de estudiar la misma materia.
C1È stanca di studiare la stessa materia.
bruciato, dato alle fiamme

📝 In Azione
Hemos quemado toda la basura vieja.
A2Abbiamo bruciato tutta la vecchia spazzatura.
Ella ya había quemado esa etapa de su vida.
B1Lei aveva già bruciato quella fase della sua vita (figurato: superato).
pappamolla, perdente
Anche: persona ingenua
📝 In Azione
Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!
C1Lo hanno invitato alla festa e non è andato; che perdente!
Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.
C2Mi hanno venduto un'auto danneggiata, sono stato un pappamolla.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quemado" in spagnolo:
bruciato→cotto troppo→pappamolla→perdente→persona ingenua→scottato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quemado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'quemado' per significare 'esausto mentalmente'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo spagnolo 'quemar' (bruciare), che a sua volta risale alla parola latina 'cremare' (bruciare o consumare col fuoco). Tutti i significati moderni sono correlati a questa idea centrale di essere consumato o danneggiato.
Prima attestazione: 13th century (as part of the verb 'quemar')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quemado' e 'ardiendo'?
'Quemado' descrive uno stato permanente (È bruciato), o l'esaurimento di una persona (È esausta). 'Ardiendo' significa 'che sta bruciando' o 'in fiamme' in questo momento. 'La madera está ardiendo' (Il legno sta bruciando), ma 'La madera está quemada' (Il legno è stato bruciato).
Posso usare 'quemado' per descrivere un CD o DVD che non funziona?
Sì, in molti paesi di lingua spagnola, 'quemar' significa anche 'masterizzare' un CD/DVD (scrivere dati su di esso). Se il disco è inutilizzabile, potresti sentire 'El disco está quemado' (Il disco è rovinato/bruciato).



