Inklingo

quemado

bruciato?danno fisico da calore,scottato?danno superficiale
Anche:scottato dal sole?skin exposed to too much sun,cotto troppo?food

keh-MAH-doh

/keˈmaðo/
neutral
Una singola fetta di pane tostato completamente annerita e carbonizzata a causa del calore eccessivo, che illustra un danno fisico.

Quemado (bruciato) che descrive un danno fisico causato dal calore.

quemado(Aggettivo)

mA2

bruciato

?

danno fisico da calore

,

scottato

?

danno superficiale

Anche:

scottato dal sole

?

skin exposed to too much sun

,

cotto troppo

?

food

📝 In Azione

El cable estaba quemado y tuvimos que reemplazarlo.

A2

Il cavo era bruciato e abbiamo dovuto sostituirlo.

Ten cuidado, el arroz está un poco quemado por debajo.

B1

Stai attento, il riso è un po' bruciato sotto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tostado (tostato)
  • abrasado (scottato/carbonizzato)

Contrari

  • intacto (intatto)
  • crudo (crudo)

Collocazioni Comuni

  • pan quemadopane bruciato
  • piel quemadapelle bruciata

💡 Punti grammaticali

Forma Maschile

Ricorda che 'quemado' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'quemada' (femminile singolare), 'quemados' (maschile plurale), 'quemadas' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile (es. 'bruciato/a/i/e').

⭐ Consigli d''uso

Uso per Scottature Solari

Puoi usare 'estar quemado' per descrivere una scottatura solare, ma anche il sostantivo 'quemadura' (una bruciatura o scottatura) è molto comune.

Una semplice figura a cartone animato seduta accasciata su una piccola scrivania, appoggiando pesantemente la testa sulle braccia, con un'aria di totale esaurimento.

Quemado (burnt out) riferito all'esaurimento mentale dovuto allo stress.

quemado(Aggettivo)

mB2

esausto/a

?

esaurito mentalmente da stress/lavoro

,

stanco/a

?

annoiato o stufo di una situazione

Anche:

finito/a

?

feeling completely finished or defeated

📝 In Azione

Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.

B2

Dopo tre mesi senza riposo, sono completamente esausto.

Ella está quemada de estudiar la misma materia.

C1

È stanca di studiare la stessa materia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • motivado (motivato)

Collocazioni Comuni

  • estar quemadoessere esausto/a

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Estar'

Questo stato emotivo usa quasi sempre il verbo 'estar' (essere temporaneamente) perché descrive un sentimento o una condizione attuale, non una caratteristica permanente. Questo è analogo all'uso di 'stare' o 'essere' in italiano per gli stati d'animo.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Ser' ed 'Estar'

Errore:Soy quemado.

Correzione: Estoy quemado. Usare 'ser' implicherebbe essere una 'persona bruciata' permanentemente, il che non trasmette il senso temporaneo di esaurimento.

⭐ Consigli d''uso

Esprimere la Causa

Spesso si segue 'quemado' con 'de' o 'con' per spiegare la ragione dell'esaurimento: 'quemado de estudiar' (esausto dallo studiare) o 'quemado con el sistema' (stanco del sistema).

Un singolo fiammifero di legno consumato appoggiato, la cui punta è annerita e carbonizzata, mostrando l'azione passata di essere stato bruciato.

Quemado (bruciato) usato come participio passato dopo 'haber'.

quemado(Past Participle)

mA2

bruciato

?

usato dopo 'haber'

,

dato alle fiamme

?

azione completata

📝 In Azione

Hemos quemado toda la basura vieja.

A2

Abbiamo bruciato tutta la vecchia spazzatura.

Ella ya había quemado esa etapa de su vida.

B1

Lei aveva già bruciato quella fase della sua vita (figurato: superato).

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • ha quemadoha bruciato
  • había quemadoaveva bruciato

💡 Punti grammaticali

Tempi Composti

Questa forma è usata con il verbo 'haber' (avere fatto qualcosa) per creare tempi composti, come il passato prossimo ('he quemado', ho bruciato). Questo corrisponde all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano.

❌ Errori Comuni

Usare 'Tener' invece di 'Haber'

Errore:Tengo quemado el pan.

Correzione: He quemado el pan. 'Tener' significa 'possedere', mentre 'haber' è il verbo ausiliare necessario per formare i tempi composti.

Una figura a cartone animato che guarda sbalordita e tiene in mano un portafoglio di pelle aperto e vuoto capovolto, a simboleggiare l'essere stato ingannato o aver perso denaro.

Quemado (sucker) che descrive una persona che è stata ingannata o ha perso denaro.

quemado(Sostantivo)

mC1

pappamolla

?

persona che è stata ingannata o ha perso denaro

,

perdente

?

qualcuno che ha fallito o non ha avuto successo

Anche:

persona ingenua

?

easily fooled

📝 In Azione

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

C1

Lo hanno invitato alla festa e non è andato; che perdente!

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

C2

Mi hanno venduto un'auto danneggiata, sono stato un pappamolla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

💡 Punti grammaticali

Usato come Insulto

Questo significato è quasi sempre usato come etichetta negativa o lieve insulto, simile a chiamare qualcuno 'un fallito' o 'una delusione'.

⭐ Consigli d''uso

Avviso sul Registro Linguistico

Dato che questo è slang, evita di usarlo in contesti formali. È solitamente riservato alle conversazioni tra amici intimi.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quemado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'quemado' per significare 'esausto mentalmente'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quemado' e 'ardiendo'?

'Quemado' descrive uno stato permanente (È bruciato), o l'esaurimento di una persona (È esausta). 'Ardiendo' significa 'che sta bruciando' o 'in fiamme' in questo momento. 'La madera está ardiendo' (Il legno sta bruciando), ma 'La madera está quemada' (Il legno è stato bruciato).

Posso usare 'quemado' per descrivere un CD o DVD che non funziona?

Sì, in molti paesi di lingua spagnola, 'quemar' significa anche 'masterizzare' un CD/DVD (scrivere dati su di esso). Se il disco è inutilizzabile, potresti sentire 'El disco está quemado' (Il disco è rovinato/bruciato).