llamado
ya-MA-do
/ʎaˈma.ðo/
Un llamado (un bussare) alla porta.
llamado(Sostantivo)
chiamata
?una convocazione o comunicazione
bussata
?on a door
,convocazione
?a formal request to appear
📝 In Azione
Recibí un llamado de mi hermana.
A2Ho ricevuto una chiamata da mia sorella.
Escuchamos un llamado a la puerta en medio de la noche.
B1Abbiamo sentito un bussare alla porta nel cuore della notte.
El director hizo un llamado a todos los empleados para una reunión urgente.
B1Il direttore ha fatto un appello a tutti i dipendenti per una riunione urgente.
❌ Errori Comuni
`llamado` vs. `llamada` per 'chiamata telefonica'
Errore: “Usare `un llamado` per una telefonata in Spagna.”
Correzione: In Spagna, `una llamada` è quasi sempre usata per una telefonata. In America Latina, `un llamado` e `una llamada` sono spesso usati in modo intercambiabile, anche se `llamada` è ancora molto comune.
⭐ Consigli d''uso
Una 'Chiamata' Generale
Pensa a un llamado come una 'chiamata' generale per attirare l'attenzione. Può essere una telefonata, un bussare o una convocazione. La forma femminile, una llamada, è più specifica per le telefonate.

Una creatura llamado (chiamata/nominata) mostro.
llamado(Aggettivo)
chiamato
?nel presentare un nome
,nominato
?nel presentare un nome
cosiddetto
?expressing skepticism
📝 In Azione
Conozco a un chico llamado Miguel.
A2Conosco un ragazzo chiamato Miguel.
Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".
A2C'è un nuovo film intitolato "Avventura nella Giungla".
El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.
B2Il cosiddetto "artista" ha presentato un'opera che nessuno ha capito.
💡 Punti grammaticali
Accordo con il Nome
Come aggettivo, llamado cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa llamado per cose maschili e llamada per cose femminili. Per esempio: un perro llamado Fido (un cane maschio) vs. una gata llamada Luna (una gatta femmina).
❌ Errori Comuni
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “Una mujer llamado Ana.”
Correzione: Dì `Una mujer llamada Ana.` La desinenza `-a` deve concordare con `mujer`, che è femminile. In italiano, diremmo 'Una donna di nome Ana', ma la regola di concordanza spagnola è fondamentale.
⭐ Consigli d''uso
Da 'Nominato' a 'Cosiddetto'
Il significato può spostarsi su 'cosiddetto' per mostrare scetticismo. Questo è spesso fatto con il tono di voce o mettendo il nome tra virgolette. Per esempio, el llamado 'experto' suggerisce che non credi davvero che sia un esperto.

Sentire el llamado (la vocazione/il richiamo) verso uno scopo.
llamado(Sostantivo)
vocazione
?vocazione, scopo della vita
appello
?a public plea for action or help
📝 In Azione
Desde joven sintió el llamado de la medicina.
B2Fin da giovane sentì la vocazione per la medicina.
La organización hizo un llamado a la solidaridad internacional.
C1L'organizzazione ha lanciato un appello per la solidarietà internazionale.
⭐ Consigli d''uso
Un 'Richiamo' Più Profondo
Questo significato è più profondo di una semplice telefonata. Si riferisce a una forte spinta interiore verso una certa professione, stile di vita o causa, come una 'vocazione' o una 'missione'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa `llamado` per significare 'nominato' o 'chiamato'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `llamado` e `llamada`?
Ottima domanda! `Llamada` è un sostantivo femminile ed è la parola più comune per una 'chiamata telefonica' ovunque, specialmente in Spagna. `Llamado` è un sostantivo maschile che può significare una 'chiamata' generale, una 'convocazione' o un 'bussare'. In America Latina, le persone usano spesso `llamado` anche per una telefonata. Come aggettivo che significa 'nominato', cambia per concordare con ciò che si sta descrivendo: `un hombre llamado` (maschile) e `una mujer llamada` (femminile).