perdedores
pehr-deh-DOH-rehs
/peɾðeˈðoɾes/
Visualizzare "perdedores" (perdenti): Persone che hanno perso in una competizione.
perdedores(Sostantivo)
perdenti
?persone che hanno perso in una competizione
i sconfitti
?military or political context
📝 In Azione
Los perdedores se quedaron en silencio mientras el otro equipo celebraba.
A2I perdenti sono rimasti in silenzio mentre l'altra squadra festeggiava.
En esta carrera, no hay perdedores, solo gente que aprende a levantarse.
B1In questa gara, non ci sono perdenti, solo persone che imparano a rialzarsi.
💡 Punti grammaticali
Plurale Maschile
Anche se il gruppo include donne, lo spagnolo spesso usa la forma maschile plurale ('perdedores') quando si riferisce a gruppi misti di persone. In italiano, useremmo 'perdenti' (che è invariabile al maschile/femminile plurale) o 'le perdenti' se il gruppo fosse solo femminile.
❌ Errori Comuni
Usare la forma verbale singolare
Errore: “Los perdedores era triste.”
Correzione: Los perdedores eran tristes. (Il sostantivo è plurale, quindi anche il verbo deve essere plurale. In italiano: 'I perdenti erano tristi').
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Mentre è spesso usato in modo neutro nello sport, chiamare qualcuno 'un perdedor' nella conversazione quotidiana può essere molto offensivo o critico, proprio come in italiano 'un perdente'.

Visualizzare "perdedores" (perdente/i): Descrivere una squadra o una parte sconfitta.
perdedores(Aggettivo)
perdente
?descrivere una squadra o una parte
senza successo
?describing strategies or efforts
📝 In Azione
Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.
B1Hanno mostrato facce da perdenti dopo il voto.
Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.
B2Quei piani perdenti/senza successo ci sono costati molto tempo e denaro.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'perdedores' deve concordare con il sostantivo che modifica. Poiché è maschile plurale, descrive sostantivi maschili plurali (es. 'equipos perdedores'). In italiano, l'aggettivo 'perdente' è invariabile al plurale: 'squadre perdenti'.
❌ Errori Comuni
Confondere il genere (Errore comune per gli italiani)
Errore: “Las estrategias perdedores.”
Correzione: Las estrategias perdedoras. (In italiano: 'Le strategie perdenti'. L'errore comune per un italiano sarebbe applicare la regola dell'italiano dove l'aggettivo concorda in genere e numero, ma qui si deve imparare la regola spagnola che usa la forma maschile plurale 'perdedores' per i sostantivi femminili plurali come 'estrategias' se l'aggettivo non ha una forma femminile distinta, cosa che 'perdedores' ha: 'perdedoras').
⭐ Consigli d''uso
Posizionamento
Come molti aggettivi spagnoli, 'perdedores' di solito segue il sostantivo che descrive: 'jugadores perdedores' (giocatori perdenti).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perdedores
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'perdedores' per descrivere una caratteristica (uso aggettivale)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Perdedores' è sempre negativo?
Non necessariamente. In senso letterale (come in una partita sportiva), significa semplicemente 'coloro che hanno perso'. Tuttavia, quando usato come insulto o per descrivere il carattere di qualcuno, è decisamente negativo.
Qual è la differenza tra 'perdedores' e 'derrotados'?
Sono molto simili. 'Derrotados' (sconfitti) implica spesso una perdita più formale o decisiva, specialmente in guerra o in competizioni importanti, mentre 'perdedores' è usato in modo più ampio e talvolta ha una connotazione più forte di fallimento o di perdere abitualmente.