perder
pehr-DEHR
/peɾˈdeɾ/
Perder (perdere/smarrire) è spesso usato quando non si riesce a trovare un oggetto, come chiavi o telefono.
perder(Verbo)
perdere
?smarrire un oggetto
smarrire
?when you can't find something
📝 In Azione
Siempre pierdo mis llaves.
A1Perdo sempre le mie chiavi.
¿Perdiste tu teléfono otra vez?
A2Hai perso di nuovo il telefono?
Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.
B1Stai attento, non perdere il passaporto.
💡 Punti grammaticali
La trasformazione del verbo 'a stivale'
Nota come la 'e' di 'perder' si trasformi in 'ie' in alcune forme (come 'pierdo'), ma non in altre ('perdemos'). Questo accade per le forme di 'yo', 'tú', 'él' e 'ellos', che formano una figura a stivale su una tabella. È un modello comune in spagnolo!
❌ Errori Comuni
Dimenticare il cambio da 'e' a 'ie'
Errore: “Yo perdo mis llaves.”
Correzione: Yo pierdo mis chiavi. Ricorda che al presente indicativo, per la maggior parte dei soggetti, la vocale 'e' cambia in 'ie'.

Perder significa perdere una partita, una gara o una competizione.
📝 In Azione
Mi equipo favorito perdió el partido.
A2La mia squadra preferita ha perso la partita.
No me gusta perder cuando juego al ajedrez.
B1Non mi piace perdere quando gioco a scacchi.
Si perdemos este cliente, será un gran problema.
B2Se perdiamo questo cliente, sarà un grosso problema.
⭐ Consigli d''uso
L'opposto di 'Ganar'
Questo è il verbo di riferimento per le competizioni. Se puoi vincere ('ganar'), puoi perdere ('perder'). Pensali come una coppia.

Si usa perder quando si perde un mezzo di trasporto, come un autobus, un treno o un volo.
perder(Verbo)
perdere
?un mezzo di trasporto, un evento o un'opportunità
📝 In Azione
¡Corre! Vamos a perder el autobús.
A2Corri! Stiamo per perdere l'autobus.
Llegué tarde y perdí el principio de la película.
B1Sono arrivato tardi e ho perso l'inizio del film.
Es una gran oportunidad, no la puedes perder.
B1È una grande opportunità, non puoi perderla.
❌ Errori Comuni
I due significati di 'To Miss' (Mancare/Sentire la mancanza)
Errore: “Yo pierdo a mi perro.”
Correzione: Yo extraño a mi perro / Echo de menos a mi perro. Usa 'perder' per le cose che non riesci a prendere, come un autobus o un'occasione. Per il sentimento di nostalgia per una persona o un luogo, usa 'extrañar' o 'echar de menos'.

Perder può significare sprecare o dilapidare risorse, come tempo o denaro.
📝 In Azione
No pierdas tu tiempo con ese videojuego.
B1Non sprecare il tuo tempo con quel videogioco.
Perdió todo su dinero en malas inversiones.
B2Ha sprecato tutti i suoi soldi in cattivi investimenti.
Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.
B2Stiamo sprecando un'enorme quantità d'acqua a causa della perdita.
⭐ Consigli d''uso
Un'espressione comune: 'Perder el tiempo'
L'espressione 'perder el tiempo' (sprecare tempo) è estremamente comune. La sentirai usare esattamente come il suo equivalente italiano.

La forma riflessiva, perderse, significa perdersi o smarrire la strada.
perder(Reflexive Verb)
perdersi
?smarrire la strada
farsi coinvolgere in
?e.g., a conversation, a book
📝 In Azione
Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?
B1Penso che ci siamo persi. Dov'è la mappa?
Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.
B1Mi sono perso nella folla e non riuscivo a trovare i miei amici.
No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!
B2Non puoi perderti la fine di questa serie, è incredibile!
💡 Punti grammaticali
Cosa significa 'perderse'?
Quando aggiungi 'se' a 'perder', l'azione si riflette sulla persona che la compie. Quindi, invece di perdere un oggetto, 'perdi te stesso', ovvero 'ti perdi'. Basta aggiungere 'me, te, se, nos, os, se' prima del verbo: 'Me pierdo' (Mi perdo).
⭐ Consigli d''uso
Non perdertelo!
Sentirai spesso 'No te lo puedes perder' o 'No te pierdas...' che significa 'Non puoi perdertelo!' o 'Non perderti...'. È un modo molto comune per consigliare un film, uno spettacolo o un evento.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perder
Domanda 1 di 2
Quale frase dice correttamente 'Mi manca il mio cane'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'perder' e 'extrañar'?
Pensala così: 'perder' è per le cose che puoi non riuscire a prendere o a mantenere. 'Pierdes el autobús' (perdi l'autobus) o 'pierdes las llaves' (perdi le chiavi). 'Extrañar' è per il sentimento nel cuore quando senti la mancanza di una persona, un animale domestico o un luogo. 'Extrañas a tu familia' (Senti la mancanza della tua famiglia).
Perché la gente dice 'me pierdo' invece di solo 'pierdo'?
Quando aggiungi 'me' (o 'te', 'se', ecc.), il significato cambia da perdere qualcos'altro a perdere se stessi. 'Pierdo el mapa' significa 'Perdo la mappa'. Ma 'Me pierdo' significa 'Mi perdo'. L'azione accade a te.