Inklingo

perder

perdere?smarrire un oggetto
Anche:smarrire?when you can't find something

pehr-DEHR

/peɾˈdeɾ/
VerboA1irregular (e:ie stem-change) er
neutral
Una persona frustrata inginocchiata accanto a un grande divano rosso, sollevando un cuscino e guardando sotto con espressione preoccupata, alla ricerca di un oggetto smarrito.

Perder (perdere/smarrire) è spesso usato quando non si riesce a trovare un oggetto, come chiavi o telefono.

perder(Verbo)

A1irregular (e:ie stem-change) er

perdere

?

smarrire un oggetto

Anche:

smarrire

?

when you can't find something

📝 In Azione

Siempre pierdo mis llaves.

A1

Perdo sempre le mie chiavi.

¿Perdiste tu teléfono otra vez?

A2

Hai perso di nuovo il telefono?

Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.

B1

Stai attento, non perdere il passaporto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extraviar (smarrire (più formale))

Contrari

  • encontrar (trovare)
  • hallar (trovare)

Collocazioni Comuni

  • perder las llavesperdere le chiavi
  • perder la carteraperdere il portafoglio

💡 Punti grammaticali

La trasformazione del verbo 'a stivale'

Nota come la 'e' di 'perder' si trasformi in 'ie' in alcune forme (come 'pierdo'), ma non in altre ('perdemos'). Questo accade per le forme di 'yo', 'tú', 'él' e 'ellos', che formano una figura a stivale su una tabella. È un modello comune in spagnolo!

❌ Errori Comuni

Dimenticare il cambio da 'e' a 'ie'

Errore:Yo perdo mis llaves.

Correzione: Yo pierdo mis chiavi. Ricorda che al presente indicativo, per la maggior parte dei soggetti, la vocale 'e' cambia in 'ie'.

Due calciatori avversari su un campo verde. Un giocatore salta ed esulta in segno di vittoria, mentre l'altro è seduto sconsolato a terra, con aria sconfitta.

Perder significa perdere una partita, una gara o una competizione.

perder(Verbo)

A2irregular (e:ie stem-change) er

perdere

?

una partita, una competizione o un'elezione

📝 In Azione

Mi equipo favorito perdió el partido.

A2

La mia squadra preferita ha perso la partita.

No me gusta perder cuando juego al ajedrez.

B1

Non mi piace perdere quando gioco a scacchi.

Si perdemos este cliente, será un gran problema.

B2

Se perdiamo questo cliente, sarà un grosso problema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • caer (cadere (in battaglia/competizione))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • perder una apuestaperdere una scommessa
  • perder una elecciónperdere un'elezione

⭐ Consigli d''uso

L'opposto di 'Ganar'

Questo è il verbo di riferimento per le competizioni. Se puoi vincere ('ganar'), puoi perdere ('perder'). Pensali come una coppia.

Una persona che corre velocemente verso il bordo dell'inquadratura, vedendo un grande autobus blu allontanarsi dalla fermata, con aria delusa per averlo perso.

Si usa perder quando si perde un mezzo di trasporto, come un autobus, un treno o un volo.

perder(Verbo)

A2irregular (e:ie stem-change) er

perdere

?

un mezzo di trasporto, un evento o un'opportunità

📝 In Azione

¡Corre! Vamos a perder el autobús.

A2

Corri! Stiamo per perdere l'autobus.

Llegué tarde y perdí el principio de la película.

B1

Sono arrivato tardi e ho perso l'inizio del film.

Es una gran oportunidad, no la puedes perder.

B1

È una grande opportunità, non puoi perderla.

Connessioni di Parole

Contrari

  • coger (prendere (in Spagna))
  • tomar (prendere (in America Latina))
  • alcanzar (raggiungere, prendere)

Collocazioni Comuni

  • perder el trenperdere il treno
  • perder el vueloperdere il volo
  • perder una oportunidadperdere un'opportunità

❌ Errori Comuni

I due significati di 'To Miss' (Mancare/Sentire la mancanza)

Errore:Yo pierdo a mi perro.

Correzione: Yo extraño a mi perro / Echo de menos a mi perro. Usa 'perder' per le cose che non riesci a prendere, come un autobus o un'occasione. Per il sentimento di nostalgia per una persona o un luogo, usa 'extrañar' o 'echar de menos'.

Una figura a cartoni animati seduta oziosamente su una panchina del parco, lasciando che diverse banconote volino via dalla sua mano aperta nel vento, a simboleggiare denaro sprecato.

Perder può significare sprecare o dilapidare risorse, come tempo o denaro.

perder(Verbo)

B1irregular (e:ie stem-change) er

sprecare

?

tempo, denaro o risorse

Anche:

dilapidare

📝 In Azione

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

B1

Non sprecare il tuo tempo con quel videogioco.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

B2

Ha sprecato tutti i suoi soldi in cattivi investimenti.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

B2

Stiamo sprecando un'enorme quantità d'acqua a causa della perdita.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desperdiciar (sprecare (soprattutto cibo, risorse))
  • malgastar (dilapidare, sprecare (soprattutto denaro))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • perder el tiemposprecare tempo
  • perder dinerosprecare denaro
  • perder el alientosprecare il fiato

⭐ Consigli d''uso

Un'espressione comune: 'Perder el tiempo'

L'espressione 'perder el tiempo' (sprecare tempo) è estremamente comune. La sentirai usare esattamente come il suo equivalente italiano.

Un piccolo viaggiatore a cartoni animati in un bivio confuso in un fitto sentiero nel bosco, tenendo una mappa capovolta e guardando completamente sbigottito, indicando che è perso.

La forma riflessiva, perderse, significa perdersi o smarrire la strada.

perder(Reflexive Verb)

B1irregular (e:ie stem-change) er

perdersi

?

smarrire la strada

Anche:

farsi coinvolgere in

?

e.g., a conversation, a book

📝 In Azione

Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?

B1

Penso che ci siamo persi. Dov'è la mappa?

Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.

B1

Mi sono perso nella folla e non riuscivo a trovare i miei amici.

No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!

B2

Non puoi perderti la fine di questa serie, è incredibile!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desorientarse (disorientarsi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • perderse en la ciudadperdersi in città
  • perderse en sus pensamientosperdersi nei propri pensieri

💡 Punti grammaticali

Cosa significa 'perderse'?

Quando aggiungi 'se' a 'perder', l'azione si riflette sulla persona che la compie. Quindi, invece di perdere un oggetto, 'perdi te stesso', ovvero 'ti perdi'. Basta aggiungere 'me, te, se, nos, os, se' prima del verbo: 'Me pierdo' (Mi perdo).

⭐ Consigli d''uso

Non perdertelo!

Sentirai spesso 'No te lo puedes perder' o 'No te pierdas...' che significa 'Non puoi perdertelo!' o 'Non perderti...'. È un modo molto comune per consigliare un film, uno spettacolo o un evento.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: perder

Domanda 1 di 2

Quale frase dice correttamente 'Mi manca il mio cane'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'perder' e 'extrañar'?

Pensala così: 'perder' è per le cose che puoi non riuscire a prendere o a mantenere. 'Pierdes el autobús' (perdi l'autobus) o 'pierdes las llaves' (perdi le chiavi). 'Extrañar' è per il sentimento nel cuore quando senti la mancanza di una persona, un animale domestico o un luogo. 'Extrañas a tu familia' (Senti la mancanza della tua famiglia).

Perché la gente dice 'me pierdo' invece di solo 'pierdo'?

Quando aggiungi 'me' (o 'te', 'se', ecc.), il significato cambia da perdere qualcos'altro a perdere se stessi. 'Pierdo el mapa' significa 'Perdo la mappa'. Ma 'Me pierdo' significa 'Mi perdo'. L'azione accade a te.