volver
“volver” significa “ritornare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ritornare, tornare, tornare

📝 In Azione
Vuelvo a casa a las seis.
A1Torno a casa alle sei.
Mis padres volvieron de su viaje ayer.
A2I miei genitori sono tornati dal loro viaggio ieri.
¿A qué hora vuelves?
A1A che ora torni?

📝 In Azione
He vuelto a leer mi libro favorito.
A2Ho riletto il mio libro preferito.
Si no entiendes, vuelve a preguntar.
B1Se non capisci, chiedi di nuovo.
¡No vuelvas a decir eso!
B1Non dirlo di nuovo!
diventare, trasformarsi in
Anche: rendere / far impazzire
📝 In Azione
Se volvió una persona muy optimista.
B2È diventato una persona molto ottimista.
Ese ruido me está volviendo loco.
B1Quel rumore mi sta facendo impazzire.
El agua se volvió hielo con el frío.
B2L'acqua si è trasformata in ghiaccio con il freddo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: volver
Domanda 1 di 2
Quale frase significa correttamente 'Ho riletto il libro'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'volvĕre', che significava 'girare, rotolare o torcere'. Si può vedere l'idea di 'rotolamento' in parole inglesi correlate come 'revolve' e 'involve'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'volver', 'regresar' e 'devolver'?
Pensala così: 'Volver' e 'regresar' sono per persone o cose che ritornano in un luogo, e sono molto simili ('volver' è solo un po' più comune). 'Devolver' è specificamente per restituire un oggetto a qualcuno o in un luogo, come restituire un libro alla biblioteca o ridare indietro soldi che hai preso in prestito.
Perché il participio passato è 'vuelto' e non 'volvido'?
È uno dei participi passati irregolari comuni dello spagnolo! Proprio come l'italiano ha 'rompere, rotto' invece di 'rompido', lo spagnolo ha alcuni verbi con forme speciali. Altri comuni sono 'abrir' -> 'abierto' (aperto) e 'escribir' -> 'escrito' (scritto). Devi solo memorizzarli, e 'vuelto' è uno molto importante.


